Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normally you should cut somewhere " (Engels → Frans) :

It seems to me that if we have to cut somewhere—Mr. Chairman, you are a bit like my partner in that you don't listen to me very much—, it should be at the parliamentary secretary level, since his or her presence may not be required given that the committee should be independent.

Il me semble que si on a à couper quelque part—monsieur le président, vous êtes un peu comme mon conjoint, vous ne m'écoutez pas beaucoup—, ce devrait être au niveau du secrétaire parlementaire, parce que sa présence n'est peut-être pas nécessaire puisque le comité devrait être indépendant.


Member States should use the major financial support provided to the banking sector to encourage a return to normal lending activities and to ensure that central interest rate cuts are passed on to borrowers.

Les États membres devraient se servir de l'important soutien financier accordé au secteur bancaire pour favoriser une reprise des activités normales de prêt et veiller à ce que les baisses des taux d’intérêt des banques centrales soient répercutées sur les emprunteurs.


Member States should use the major financial support provided to the banking sector to encourage a return to normal lending activities and to ensure that central interest rate cuts are passed on to borrowers.

Les États membres devraient se servir de l'important soutien financier accordé au secteur bancaire pour favoriser une reprise des activités normales de prêt et veiller à ce que les baisses des taux d’intérêt des banques centrales soient répercutées sur les emprunteurs.


It was established that, yes, this is normal and the ministers' salaries should be somewhere between the two.

Oui, c'est ce qu'on a établi, avec les ministres se situant entre les deux.


If we find somewhere where the environmental acquis is not being fully transposed, I do not know why we should have, in the candidate countries, a fast-acting instrument whilst having to use normal infringement proceedings as regards the present Member States.

Si nous remarquons qu'un pays ne transpose pas pleinement l’acquis dans le domaine de l’environnement, je ne vois pas pourquoi nous pourrions faire appel, pour les pays candidats, à l’instrument de mise en œuvre accélérée et, dans les États membres, à la procédure d'infraction.


For the 11 countries whose budgets are in a sustainable position – those which, in other words, can face a normal recession with a fall in tax revenue and continue to respect the 3% limit on budget deficits – there is no need to raise taxes or cut public spending and the automatic stabilisers can and should be allowed to play.

Pour les 11 pays qui bénéficient d'une situation budgétaire stable, en d'autres termes, les pays capables de faire face à une récession normale caractérisée par une chute des recettes fiscales tout en maintenant leur déficit budgétaire dans les limites des 3 %, il n'est pas nécessaire d'augmenter les impôts ou de diminuer les dépenses publiques. Les stabilisateurs économiques automatiques peuvent et devraient pouvoir jouer.


Some of the core elements of this directive are the binding provisions concerning the participation of employees’ representatives, the information and consultation requirements within the administrative or supervisory bodies and the obligation to obtain authorisation before implementing decisions such as shutting down or relocating establishments, cutting back or expanding establishments, changing establishments, the establishment of subsidiaries or holding companies. Election procedures and the working methods of employees’ representatives should follow normal practice in the Member State concerned.

Parmi les points essentiels de cette directive, citons la participation obligatoire des représentants des travailleurs, l'obligation d'information et de consultation au sein des organes d'administration ou de surveillance et l'obligation d'obtenir leur accord avant la mise en œuvre de décisions comme l'arrêt ou la délocalisation des activités, la réduction ou le développement des activités, la modification des activités, la création de filiales ou de holdings, la procédure d'élection et le modus operandi de la représentation des travailleurs en fonction des pratiques en vigueur dans les États membres.


Some of the core elements of this directive are the binding provisions concerning the participation of employees’ representatives, the information and consultation requirements within the administrative or supervisory bodies and the obligation to obtain authorisation before implementing decisions such as shutting down or relocating establishments, cutting back or expanding establishments, changing establishments, the establishment of subsidiaries or holding companies. Election procedures and the working methods of employees’ representatives should follow normal practice in the Member State concerned.

Parmi les points essentiels de cette directive, citons la participation obligatoire des représentants des travailleurs, l'obligation d'information et de consultation au sein des organes d'administration ou de surveillance et l'obligation d'obtenir leur accord avant la mise en œuvre de décisions comme l'arrêt ou la délocalisation des activités, la réduction ou le développement des activités, la modification des activités, la création de filiales ou de holdings, la procédure d'élection et le modus operandi de la représentation des travailleurs en fonction des pratiques en vigueur dans les États membres.


Because it is not necessary there to regard it as emigration to another country, and people are also remaining in the same language area, the government considers it normal that people should be cut off from family and friends.

Parce qu'il ne faut pas considérer cela comme un phénomène d'émigration vers un autre pays et parce que l'on reste dans la même région linguistique, les autorités estiment normal le fait que les gens soient coupés de leur famille et de leurs connaissances.


That means that if you do that with the inflation rate of today, normally you should cut somewhere else.

Cela signifie qu'avec le taux d'inflation que nous connaissons aujourd'hui, vous devriez normalement couper quelque part.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normally you should cut somewhere' ->

Date index: 2024-08-12
w