Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «northern development finally admitted yesterday » (Anglais → Français) :

Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, the Parliamentary Secretary to the Minister of Indian Affairs and Northern Development finally admitted yesterday, after persistent questioning, that there was no protection for aboriginal women, for Nisga'a women, in the Nisga'a treaty.

M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, répondant enfin aux questions persistantes qui lui étaient posées, le secrétaire parlementaire de la ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien a admis hier qu'il n'y avait aucune protection pour les femmes autochtones dans le traité avec les Nisga'a.


Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, last Friday, on Zone Libre, the Minister of Human Resources Development finally admitted that the active measures he is now offering older workers who have been laid off, such as those of the BC mine, are not the answer to the special problems of this category of worker.

Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, vendredi dernier, à l'émission Zone libre, le ministre du Développement des ressources humaines a enfin reconnu que les mesures actives qu'il offre actuellement aux travailleurs âgés mis à pied, comme à ceux de la mine BC, ne sont pas la solution aux problèmes particuliers de cette catégorie de travailleurs.


The government finally admitted yesterday what everyone has been saying for quite some time: the F-35 program has problems.

Le gouvernement a finalement admis hier ce que tout le monde disait depuis longtemps: le programme des F-35 a du plomb dans l'aile.


Mr. Speaker, after denying it for months, the former public works minister finally admitted yesterday that he fast-tracked a request for funding from his friend Rahim Jaffer after speaking to him on a cell phone.

Monsieur le Président, après l'avoir nié pendant des mois, le précédent ministre des Travaux publics a finalement admis hier qu'il avait accéléré le traitement d'une demande de subvention de son ami Rahim Jaffer après lui avoir parlé par cellulaire.


The Southern African Development Community meeting in Gaborone was admittedly presented as a final chance. Unfortunately, we have all seen that it was a failure.

La réunion de la Communauté de développement de l'Afrique australe à Gaborone a certes été présentée comme une dernière chance, mais nous avons malheureusement tous pu en constater l’échec.


In Turkish-held Northern Cyprus, EUR 259 million of public money has been handed over for economic development, but the EU office in Nicosia openly admits it cannot monitor or control it, simply because we do not recognise the Turkish regime.

Dans la partie septentrionale de Chypre occupée par la Turquie, 259 millions d’euros provenant de fonds publics ont été alloués au titre du développement économique, mais le bureau de l’UE à Nicosie reconnaît ouvertement qu’il ne peut en effectuer le contrôle ni la vérification pour la simple raison que nous ne reconnaissons pas le régime turc.


Baltic Sea cooperation will finally contribute some real substance to those views of the Council which have emphasised the importance of the Northern Dimension generally and also in the internal development of the Union.

La coopération en mer Baltique apportera au final une substance réelle aux points de vue du Conseil qui ont souligné l’importance de la dimension septentrionale d’une manière générale, ainsi qu’au développement interne de l’Union.


The second action plan relates to five areas deemed essential to the northern countries: the economic side of trade and infrastructure, the development of human resources – education, culture, research and health – the environment and nuclear safety, cross-border cooperation and, finally, justice and home affairs.

Le deuxième plan d’action porte sur cinq domaines jugés essentiels pour les pays septentrionaux: l’économie des entreprises et des infrastructures, le développement des ressources humaines - éducation, culture, recherche et santé -, l’environnement et la sûreté nucléaire, la coopération transfrontalière et, enfin, la justice et les affaires intérieures.


The issue about contradictions lies not with the document of the no side, but with the separatists themselves, who are going all around Quebec claiming that they want to negotiate something with Canada while at the same time, as they finally admitted yesterday, really wanting a separate country.

La question des contradictions ne porte pas sur le document du non, mais sur les épaules des séparatistes qui se promènent à travers le Québec prétendant qu'ils veulent négocier quelque chose avec le Canada, mais à la fois, et finalement hier, ils ont admis qu'ils veulent un pays séparé.


- When will the Commission (and the Council) finally admit that we are facing not only a cyclical crisis, but a deep structural crisis that has been deepening over recent business cycles, and devise its economic policies accordingly, especially by seriously taking up again the key idea of the need to move to a new model of development, as outlined in Chapter 10 of the Commission White Paper on 'Growth, Competitiveness, and Employment'?

- Quand la Commission (et cette question s'adresse aussi au Conseil) admettra-t-elle finalement que nous sommes confrontés non pas seulement à une crise cyclique, mais à une crise structurelle profonde qui s'est aggravée au cours des derniers cycles économiques, et définira-t-elle en conséquence ses politiques économiques, en particulier en reprenant sérieusement l'idée fondamentale du nécessaire passage à un nouveau modèle de développement, tel qu'exposé au chapitre 10 de son Livre blanc "Croissance, compétitivité, emploi"?


w