Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «northern european countries – have indeed shown » (Anglais → Français) :

Those countries where quotas are applied, where they were already being used 20 years ago – I am thinking here of Northern European countries – have indeed shown that our objectives can be achieved through this measure and these days, people have reconsidered their behaviour – quotas are not necessary to the same extent as they were in the past.

Les pays qui appliquent des quotas, qui les utilisaient déjà il y a 20 ans, je pense ici aux pays d’Europe du Nord, ont montré que nos objectifs pouvaient être atteints grâce à cette mesure et qu’aujourd’hui, les gens avaient reconsidéré leur position et que les quotas n’étaient plus aussi nécessaires que dans le passé.


There have not been that many but, as I understand it, without getting into too much detail, I believe all the ones I signed would have been from EU countries or northern European countries.

C'est dire à quel point il y en a eu, mais, d'après ce que je comprends, sans trop entrer dans les détails, je pense que tous les accords que j'ai signés étaient auprès de pays de l'Union européenne ou du nord de l'Europe.


It is similar in many ways to what the European countries, or indeed the United States, have for many of their products.

Une pratique similaire vise nombre de produits dans les pays européens, ainsi qu'aux États-Unis.


What distinguishes our product from others sold across Canada — because there are other manufacturers in Quebec, and there are many out west in Canada using mostly Douglas fir — what really sets our glue-laminated wood apart from what we see in the Scandinavian countries, in Germany, in France, in European countries who have shown great leadership in ...[+++]

Là où notre produit se distingue par rapport à ce que l'on connaît partout au Canada, il y a d'autres fabricants au Québec, il y en a beaucoup dans l'Ouest canadien, avec du sapin Douglas essentiellement, là où notre bois de lamellé- collé se distingue beaucoup de ce que l'on observe dans les pays scandinaves, en Allemagne, en France, des pays européens qui ont un grand le ...[+++]


You're right; we are facing now upwards of probably 1 million people who have been displaced as a result of the campaign of ethnic cleansing, many of whom are in neighbouring countries or in European countries or indeed in Canada.

Vous avez raison; à l'heure actuelle, probablement plus d'un million de personnes ont été déplacées par suite de la campagne de nettoyage ethnique, dont un grand nombre se trouvent dans les pays voisins ou dans des pays européens ou même au Canada.


39. Notes that the northern European countries and the Barents Region have substantial deposits of ores and minerals, and forests; believes that the northern European region can make a substantial contribution to the RM supply needs of other European companies and thereby reduce European import dependence; believes that there is a clear need to increase awareness of t ...[+++]

39. fait observer que les pays de l'Europe du Nord et la région de la mer de Barents ont d'importants gisements de minerais, et de nombreuses forêts; est d'avis que la région de l'Europe du Nord peut considérablement contribuer aux besoins d'approvisionnement en matières premières des autres entreprises européennes et réduire ainsi la dépendance de l'Europe à l'exportation; estime qu'il est clairement nécessaire d'intensifier la prise de conscience du potentiel de l'Europe du Nord dans les discussions en cours sur les matières premi ...[+++]


I believe the four northern European countries involved in this association have a surplus.

Je crois que les quatre pays nordiques européens participant à l'association ont un excédent commercial face au Canada.


– (FR) Mr President, Commissioner, quite a few European countries have indeed suffered throughout this summer from exceptional temperatures. That is the subject of this evening’s debate and, indeed, time is now of the essence.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, effectivement de nombreux pays européens ont souffert durant tout l’été de températures exceptionnelles, c’est l’objet du débat de ce soir, et, effectivement, l’heure est aujourd’hui aux bilans.


But while we have plenty of vessels that cannot find fish in European waters, or even in areas where they have traditionally fished, at the same time we have some businessmen, or even business conglomerates, in northern European countries that are building enormous new vessels, which will be forced to depend on fishing far away from Europe.

Toutefois, alors que nombre de nos navires ne peuvent trouver de poisson dans les eaux européennes ni même dans les zones de pêche traditionnelles, des hommes d’affaires ou des conglomérats d’entreprises dans les pays du nord de l’Europe construisent de nouveaux navires gigantesques, qui devront aller pêcher très loin de l’Europe.


It is remarkable to observe that a higher percentage of women have scientific jobs in Southern European countries than in Northern European countries.

On constate avec étonnement que le pourcentage de femmes exerçant une profession scientifique est plus élevé dans les pays du Sud de l’Europe que dans le Nord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'northern european countries – have indeed shown' ->

Date index: 2024-03-18
w