Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amaranth
An Act respecting the Northumberland Strait Crossing
Buried lie
Day of snow lying
Day with snow cover
Foxtail amaranth
Fried egg lie
Fried-egg lie
Inca wheat
Lie
Lie angle
Love-lies-bleeding
Northumberland
Northumberland General Insurance Co.
Northumberland General Insurance Company
Northumberland Strait Crossing Act
Northumberland Strait Crossing Ice Climate Study
Snow lying day
Tassel flower

Vertaling van "northumberland lying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Northumberland Strait Crossing Act [ An Act respecting the Northumberland Strait Crossing ]

Loi sur l'ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland [ Loi concernant l'ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland ]


Northumberland General Insurance Company [ Northumberland General Insurance Co. ]

Northumberland, Compagnie Générale d'Assurances


Final report on Northumberland Strait Crossing Ice Climate Study [ Northumberland Strait Crossing Ice Climate Study ]

Final report on Northumberland Strait Crossing Ice Climate Study [ Northumberland Strait Crossing Ice Climate Study ]


buried lie | fried egg lie | fried-egg lie

position de balle enfoncée | position de balle creuse | position de balle en nid


day of snow lying | day with snow cover | snow lying day

jour d'enneigement


lie | lie angle

angle d'inclinaison de la tige | angle d'inclinaison du manche | angle d'inclinaison | angle au sol


Suicide and selfinflicted injury by jumping or lying before moving object

suicide et automutilation en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement


O/E - lie of fetus

à l'examen : présentation du fœtus


amaranth | love-lies-bleeding | foxtail amaranth | Inca wheat | tassel flower

amarante queue de renard | amarante queue-de-renard | queue-de-renard | amarante caudée | amarante | blé des Incas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
BEGINNING at the east boundary of the said county and its intersection with the centreline of Weslemkoon Lake Road; THENCE westerly and southerly following the said centreline to its intersection with the centreline of Highway Number 62; THENCE northerly along the said centreline to its intersection with the south boundary of the geographic Township of Limerick; THENCE westerly along the said south boundary to the southeast corner of the geographic Township of Wollaston; THENCE westerly along the southern boundary of the said township to the northeast corner of the geographic Township of Methuen in the County of Peterborough; THENCE westerly along the northern boundry of said Township to its intersection with the centreline of Peterbor ...[+++]

Commençant à la limite est du comté et de son intersection avec la ligne médiane du chemin du lac Weslemkoon; de là, vers l’ouest et le sud, le long de cette ligne médiane jusqu’à son intersection avec la ligne médiane de l’autoroute numéro 62; de là, vers le nord, le long de cette ligne médiane jusqu’à son intersection avec la limite sud du canton géographique de Limerick; de là, vers l’ouest, le long de cette limite, jusqu’à l’angle sud-est du canton géographique de Wollaston; de là, vers l’ouest, le long de la limite sud de ce canton jusqu’à l’angle nord-est du canton géographique de Methuen dans le comté de Peterborough; de là, ...[+++]


(c) that part of the County of Northumberland lying westerly and northerly of a line described as follows: commencing at the intersection of the northerly limit of said county and the westerly limit of the Parish of Balmoral; thence southerly along the production of the westerly limit of said parish to the Mount Walker peak, lying at approximate latitude 47°21′00″N and longitude 66°39′15″W; thence due west to the westerly limit of said county.

c) la partie du comté de Northumberland située à l’ouest et au nord d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord dudit comté et de la limite ouest de la paroisse de Balmoral; de là vers le sud suivant le prolongement de la limite ouest de ladite paroisse jusqu’au sommet du Mont Walker situé approximativement à 47°21′00″ de latitude N et 66°39′15″ de longitude O; de là franc ouest jusqu’à la limite ouest dudit comté.


(a) the County of Northumberland, excepting that part lying westerly and northerly of a line described as follows: commencing at the intersection of the northerly limit of said county and the westerly limit of the Parish of Balmoral; thence southerly along the production of the westerly limit of said parish to the Mount Walker peak, lying at approximate latitude 47°21′00″N and longitude 66°39′15″W; thence due west to the westerly limit of said county;

a) le comté de Northumberland, à l’exception de la partie située à l’ouest et au nord d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord dudit comté et de la limite ouest de la paroisse de Balmoral; de là vers le sud suivant le prolongement de la limite ouest de ladite paroisse jusqu’au sommet du Mont Walker situé approximativement à 47°21′00″ de latitude N et 66°39′15″ de longitude O; de là franc ouest jusqu’à la limite ouest dudit comté;


ALL AND SINGULAR those certain parcels or tracts of land situate, lying and being in the City of Trenton and the Township of Sidney, both in the County of Hastings, and the Township of Murray in the County of Northumberland, and the Township of Ameliasburgh in the County of Prince Edward:

Les parcelles de terrain situées dans la ville de Trenton et dans le canton de Sidney (comté de Hastings), dans le canton de Murray (comté de Northumberland) et dans le canton d’Ameliasburgh (comté de Prince Edward), et délimitées comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All that certain lot, piece or parcel of land situate, lying and being in the Province of New Brunswick, in the County of Northumberland, in the Parish of Derby, known as Beaubear’s Island and extending to the bank or shore of the Miramichi River, containing 179 acres more or less and being the same lands conveyed by New Brunswick to James Fraser and William Forsythe by Grants numbered 191, 217, 230 and 444 in the years 1786, 1790, 1791 and 1806 respectively.

La totalité du lot ou de la parcelle de terre situés dans la province du Nouveau-Brunswick, comté de Northumberland, dans la paroisse de Derby, connu sous le nom de l’île Beaubear et s’étendant jusqu’à la rive de la rivière Miramichi, d’une superficie de 179 acres, plus ou moins, et constituant les terres que le Nouveau-Brunswick a cédées à James Fraser et William Forsythe aux termes des concessions n 191, 217, 230 et 444 accordées respectivement en 1786, 1790, 1791 et 1806.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'northumberland lying' ->

Date index: 2022-03-15
w