In practice, these are imbalances that are either at dangerous levels (e.g. high debts) or reflect unsustainable dynamics (e.g. excessive house prices or credit increases) which threaten to result in abrupt and large, and hence damaging, adjustments.
En pratique, il s’agit de déséquilibres qui soit se situent à un niveau dangereux (par exemple, un endettement élevé), soit traduisent une dynamique non viable (par exemple, une hausse excessive des prix immobiliers ou du crédit) risquant d’entraîner un ajustement brutal et important et, par conséquent, dommageable.