Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allow to stand overnight
Disappeared person
Disappearing language
Endangered language
Enforced disappearance
Forced disappearance
Leave standing overnight
Let stand overnight
Minority language
Night auditor
Night customer care manager
Night time customer auditor
Overnight customer care manager
The 'disappeared'
Threatened language

Traduction de «not disappeared overnight » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight

abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit


enforced disappearance | forced disappearance

disparition forcée


disappeared person | the 'disappeared'

personne disparue


minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]

langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]




night customer care manager | overnight customer care manager | night auditor | night time customer auditor

concierge de nuit | réceptionniste de nuit | veilleur de nuit/veilleuse de nuit | veilleuse de nuit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As I said earlier, however, the problems caused by anti-personnel mines will not disappear overnight with the signing of this convention.

Il n'en demeure pas moins que des problèmes causés par les mines antipersonnel, comme je l'ai dit tantôt, ne se régleront pas d'un seul coup par la signature de la Convention.


The respect did not disappear overnight, but was whittled away over the past two years, the whittling tool being section 745.6 of the Criminal Code.

Le respect n'a pas disparu du jour au lendemain, mais s'est plutôt amenuisé au cours des deux dernières années, en raison de l'article 745.6 du Code criminel.


Given the fact that the pressure of public opinion on youth crime will not disappear overnight because a new bill is in force, and given the fact that provinces who do not wish to apply the current legislation will continue to be difficult about young people, don't you feel that courts will increasingly treat young people as criminals, as adult criminals, even when they do not fall into that category, simply because of the way this bill is drafted?

Étant donné que la pression de l'opinion publique par rapport aux jeunes ne changera pas du jour au lendemain à cause d'une nouvelle loi et que les provinces qui ne veulent pas appliquer l'actuelle loi continueront d'être récalcitrantes par rapport aux jeunes, ne croyez-vous pas que les tribunaux vont traiter de plus en plus les jeunes comme des criminels, comme des adultes, même lorsqu'ils ne seront pas dans la catégorie visée, à cause de la rédaction même de cette loi?


It is very helpful, in an age of ever-changing economies where certain sectors can disappear overnight, that our citizens are able to engage in life-long learning.

Il est très utile, à une époque où certains secteurs d’une économie en évolution constante peuvent disparaître du jour au lendemain, que nos concitoyens soient en mesure de bénéficier de l’apprentissage tout au long de la vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Most Lithuanians understand that the need for painful victims and severe measures will not disappear overnight.

La plupart des Lituaniens comprennent que les sacrifices douloureux et les mesures sévères ne disparaîtront pas de sitôt.


So I am particularly glad to hear you say today that we must find the solution to these issues, because the problems the constitutional treaty was intended to solve have not disappeared overnight.

Aussi suis-je particulièrement heureux de vous entendre dire aujourd’hui que nous devons trouver la solution à ces questions, car les problèmes que le Traité constitutionnel était censé résoudre n’ont pas disparu du jour au lendemain.


So I am particularly glad to hear you say today that we must find the solution to these issues, because the problems the constitutional treaty was intended to solve have not disappeared overnight.

Aussi suis-je particulièrement heureux de vous entendre dire aujourd’hui que nous devons trouver la solution à ces questions, car les problèmes que le Traité constitutionnel était censé résoudre n’ont pas disparu du jour au lendemain.


Also, as Art pointed out, stigma is not going to disappear overnight, and certainly in the short term many workers would be hesitant to go forward and be licensed or registered, when (a) they don't know if the laws are going to change the next day, and (b) they know it could have a negative impact on, for example, others areas of employment, housing, custody of children, and so forth.

En outre, comme Art l'a signalé, la stigmatisation ne disparaîtra pas du soir au lendemain. Chose certaine, à court terme, un grand nombre de travailleurs hésiteraient à sortir de l'ombre pour s'enregistrer ou faire une demande de permis alors que a) ils ignorent si les lois vont changer le lendemain et b) ils savent pertinemment que cela pourrait avoir une incidence négative, par exemple, sur d'autres domaines d'emploi, le logement, la garde des enfants, et ainsi de suite.


This does not surprise me, but we cannot imagine that the ships and men who have fished there for decades, and of course long before the Jamaica Convention, will disappear overnight.

Cela me semble normal mais on ne peut pas chercher à faire disparaître du jour au lendemain des bateaux et des hommes qui y pêchent depuis des décennies, bien avant la Convention de la Jamaïque.


Entry into force of the Convention will not mean that border posts will disappear overnight.

L'entrée en vigueur de la Convention complémentaire n'impliquera pas que les postes frontaliers disparaîtront du jour au lendemain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not disappeared overnight' ->

Date index: 2022-03-03
w