These factors are, first, that the CAP, especially in its post-1992 form and following Agenda 2000, does not safeguard a viable income for most small or medium-sized farming households, or a survival income for the heads of these households, which is why no one wants to invest anything at all in the farming sector, however many grants there may be – not that there are that many – because not only is it unprofitable, it does not even afford a basic income.
C
es facteurs sont les suivants : premièrement, la PAC, telle qu’elle a été redéfinie après 1992 et au titre de l’Agenda 2000 n’assure pas de revenus viables à la plupart des petites et moyennes entreprises familiales agricoles de la Communauté, elle n’assure pas de revenus de survie aux chefs de ces entreprises familiales, e
t c’est pourquoi on investit difficilement, même des montants minimes, même avec beaucoup d’aides - ce qui n’est bien sûr pas le cas - dans un domaine comme l’agriculture, qui non seulement n’est pas lucratif mais
...[+++]n’assure même pas un revenu décent.