Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not just simply trying » (Anglais → Français) :

We're trying to help people, not just simply trying to meet paper requirements.

Nous essayons d'aider les gens, pas simplement de respecter des paramètres établis dans les politiques.


There are very deeply troubling aspects to all of this, and we're just simply trying to deal with one small aspect of it by this motion.

Toute cette affaire est profondément troublante, et nous tentons simplement de traiter d'un petit aspect de celle-ci au moyen de cette motion.


Therefore, many potential entrepreneurs simply give up and do not consider trying again.

Aussi, beaucoup d’entrepreneurs potentiels finissent-ils par jeter l’éponge, renonçant à une nouvelle tentative.


But if the legislative framework is too complicated, too burdensome, or too bureaucratic, the risk is that smaller business are simply not able to follow it – so workers are not protected, or scarce company resources are spent just applying the rules, rather than growing the business and creating jobs.

Mais, si notre cadre législatif est trop complexe, trop contraignant ou trop bureaucratique, nous courons le risque que les petites entreprises soient tout simplement incapables de le respecter. Dans ce cas, soit les travailleurs ne sont pas protégés, soit les ressources limitées de l'entreprise sont utilisées pour appliquer les règles plutôt que pour développer l'activité et créer de l'emploi.


On his point for clarification, what I'm trying to point out to the people listening, Mr. Chair, is that the Liberals are just simply trying to delay this bill and filibuster it.

Concernant la précision apportée par mon collègue, j'essaie simplement de montrer aux gens qui nous écoutent, monsieur le président, que les libéraux s'emploient uniquement à retarder le processus en faisant obstruction à l'adoption de ce projet de loi.


This Directive respects the fundamental rights and observes the principles recognised in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, notably protection of personal data (Article 8), the freedom to choose an occupation and right to engage in work (Article 15), the freedom to conduct a business (Article 16), the right to collective bargaining and action (Article 28), fair and just working conditions (Article 31), the right to an effective remedy and to a fair trial (Article 47), the presumption of innocence and right of defence (Article 48) and the right not to be tried twice for the s ...[+++]

La présente directive respecte les droits fondamentaux et observe les principes reconnus par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, notamment la protection des données à caractère personnel (article 8), la liberté professionnelle et le droit de travailler (article 15), la liberté d'entreprise (article 16), le droit de négociation et d'actions collectives (article 28), les conditions de travail justes et équitables (article 31), le droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial (article 47), la présomption d'innocence et les droits de la défense (article 48) et le droit à ne pas être jugé deux fois pour une même i ...[+++]


An in-house lawyer enrolled at a Bar or Law Society is, simply on account of his obligations of professional conduct and discipline, just as independent as an external lawyer. Furthermore, the guarantees of independence enjoyed by an ‘advocaat in dienstbetrekking’, that is an enrolled lawyer in an employment relationship under Dutch law, are particularly significant.

En effet, un juriste d’entreprise, inscrit comme avocat au barreau, serait, du seul fait de ses obligations de déontologie et de discipline professionnelles, tout aussi indépendant qu’un avocat externe. En outre, les garanties d’indépendance dont jouit un «advocaat in dienstbetrekking», c’est-à-dire un avocat se trouvant dans un rapport d’emploi selon le droit néerlandais, revêtiraient une importance particulière.


It was more than just simply trying to facilitate trade. It was a direct attack on a policy we have in Canada.

Il ne s'agissait pas simplement de faciliter les échanges; c'était une attaque de fond contre une politique canadienne.


The CIP is not just based on tried and tested measures, but also introduces new instruments.

Le CIP s'appuie non seulement sur des actions expérimentées et éprouvées, mais introduit aussi des instruments nouveaux.


Mr. Rick Borotsik: Maybe a little bit more, Mr. Chairman, if you could, than just simply trying to rationalize the projects that they have approved.Maybe there is something else deeper within the Rural Secretariat that would be more—

M. Rick Borotsik: Ce que j'aimerais vraiment, monsieur le président, c'est qu'au lieu de simplement nous donner les raisons pour lesquelles certains projets ont été approuvés.Peut-être y a-t-il d'autres renseignements que le Secrétariat rural pourrait nous communiquer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not just simply trying' ->

Date index: 2022-05-01
w