Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do not speak of music to a man with an empty stomach
Exclusion
IF-THEN element
IF-THEN gate
Music
Music lessons
Musical education
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
NOT-IF-THEN operation
Not-if-then element
Not-if-then gate
Play musical instrument
Play musical instruments
Playing musical instruments
Produce music from musical instruments
Use music according to the needs of patients
Use music in accordance with patient needs
Utilise music according to patient needs

Traduction de «not music then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


playing musical instruments | produce music from musical instruments | play musical instrument | play musical instruments

jouer des instruments de musique


use music in accordance with patient needs | utilise music according to patient needs | determine appropriate music and musical instruments according to patient requirements | use music according to the needs of patients

utiliser la musique selon les besoins des patients


developmental possibilities in music therapy intervention | possibilities for development through music therapy interventions | developmental possibilities in music therapy interventions | developmental possibilities of music therapy intervention

possibilités de développement dans les interventions de musicothérapie


music | music lessons | musical education

éducation musicale




NOT-IF-THEN gate

porte d'exclusion | circuit d'exclusion


do not speak of music to a man with an empty stomach

musique est une viande bien creuse pour un homme affamé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I realize in the preparatory material that I read, it said not to describe what you do too much but to get to the matters at hand, but if you'll just permit me I'll mention the following. We are a not-for-profit organization that annually honours, celebrates, and rewards creativity and diversity in Canadian recorded music by recognizing, then marketing, the albums judged to have the highest artistic integrity, without regard to musical genre, professional affiliation, or sales history, as judged by a panel of over 200 select music critics from across the country.

Je sais qu'il est écrit dans les documents préparatoires de ne pas passer trop de temps à nous décrire et de passer directement au vif du sujet, mais si vous me le permettez, j'aimerais mentionner ceci: Nous sommes une organisation sans but lucratif qui honore, célèbre et récompense chaque année la créativité et la diversité de la production phonographique canadienne, en valorisant et en promouvant des albums faisant preuve d'une grande intégrité artistique, et ce, sans considération pour le genre musical, l'entourage professionnel ou ...[+++]


Parliament already called for a Community framework for collective management societies in the field of copyright and neighbouring rights in its resolution of 15 January 2004, then in its resolutions of 13 March 2007 on the Commission Recommendation of 18 October 2005 on collective cross-border management of copyright and related rights for legitimate online music services and of 25 September 2008 on collective cross-border management of copyright and related rights for legitimate online music services.

Le Parlement avait déjà demandé l'établissement d'un cadre communautaire pour les sociétés de gestion collective dans le domaine du droit d'auteur et des droits voisins dans sa résolution du 15 janvier 2004, puis dans ses résolutions du 13 mars 2007 sur la recommandation de la Commission du 18 octobre 2005 relative à la gestion collective transfrontière du droit d'auteur et des droits voisins dans le domaine des services licites de musique en ligne, et du 25 septembre 2008 sur la gestion collective transfrontière du droit d'auteur et des droits voisins dans le domaine des services licites de musique en ligne.


However, if that is the case, and if, as the motion said, it's also about the overall intent of the changing of Radio 2 and the disbanding or lessening of classical music, then it would seem to me that holding it in Vancouver alone may not meet that broader demand for public input, because we'd be asking a whole bunch of people from across the country to come to discuss the other two components of the motion in Vancouver.

Cependant, si c'est le cas, et si, comme la motion le précise, il s'agit aussi de l'intention globale qui est derrière les changements à Radio 2 et le démantèlement de l'orchestre ou la diminution de l'offre de musique classique, alors je pense que le fait de tenir des audiences à Vancouver seulement ne permettrait pas d'obtenir une rétroaction suffisamment importante de la population, puisque nous demanderions à toutes sortes de gens de partout au pays de venir à Vancouver pour discuter des deux autres éléments de la motion.


As I said in my question, if it is not music then it must be dance and if it is not dance then it must be some other cultural activity, whether it is art or something of that nature. If it is not a cultural activity, then why could it not be a sport activity?

Comme je l'ai dit dans ma question, si on accorde un avantage fiscal à l'apprentissage de la musique, pourquoi pas aussi à l'apprentissage de la danse ou à celui d'autres arts ou encore à la pratique d'activités sportives?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. whereas the existing system of reciprocal agreements and the reciprocal collection of royalties should be preserved so that competition is introduced on the basis of the efficiency and quality of the services that CRMs can offer and the percentage share represented by administrative costs, and users which are engaged in the online sale of music recordings are licensed on the basis of the tariff applicable in the country where the act of copyright consumption by the individual user will take place, and whereas Member States, in full coherence with the rules for cross-border broadcasting set out in the Satellite and Cable Directive 93/8 ...[+++]

N. considérant que le système existant de collecte réciproque des redevances devrait être préservé de façon à ce que la concurrence soit instaurée sur la base de l'efficacité et de la qualité des services que les gestionnaires collectifs de droits peuvent offrir et de la commission qu'ils demandent et de façon à ce que les utilisateurs qui pratiquent la vente en ligne d'enregistrements musicaux bénéficient d'une autorisation sur la base du tarif applicable dans le pays où l'acte d'exploitation du droit d'auteur aura lieu; considérant ...[+++]


N. whereas the existing system of reciprocal agreements and the reciprocal collection of royalties should be preserved so that competition is introduced on the basis of the efficiency and quality of the services that CRMs can offer and the percentage share represented by administrative costs, and users which are engaged in the online sale of music recordings are licensed on the basis of the tariff applicable in the country where the act of copyright consumption by the individual user will take place, and whereas Member States, in full coherence with the rules for cross-border broadcasting set out in the Satellite and Cable Directive 93/ ...[+++]

N. considérant que le système existant d'accords réciproques et la collecte réciproque des redevances devraient être préservés de façon à ce que la concurrence soit instaurée sur la base de l'efficacité et de la qualité des services que les GCD peuvent offrir et de la commission qu'ils demandent et de façon à ce que les utilisateurs qui pratiquent la vente en ligne d'enregistrements musicaux bénéficient d'une autorisation sur la base du tarif applicable dans le pays où l'acte d'exploitation du droit d'auteur aura lieu; considérant q ...[+++]


Then, at one point, the music stopped and Mr Mauro, dancer at the Moulin Rouge, turned to me and said: ‘e-twinning of universities: that is what my document will achieve’.

À un certain moment, la musique s’arrête et M. Mauro, danseur au Moulin Rouge, se tourne vers moi et me dit: "Le jumelage électronique des universités: voilà ce que mon rapport permettra de réaliser".


The results of this aid have included the emergence of major multi-annual "cooperation agreements" between professionals in Europe, such as the ECHO (European Concert Hall Organisation) project: this project, which is being supported for the period 2000 2002, is devoted to contemporary music and includes the creation of an original opera composed for the occasion by the Argentinian composer Mauricio Kagel, as well as a "Rising Stars" programme for young artists: each season, each member organisation of the network (11 concert halls in eight different Member States) selects a young soloist or ensemble who ...[+++]

Cette aide a notamment encouragé l'émergence de grands "accords de coopération" pluriannuels entre professionnels européens, comme le projet ECHO (European Concert Hall Organisation ) par exemple : ce projet, soutenu pour la période 2000-2002, est consacré à la musique contemporaine et comporte un volet création -avec la création d'un opéra composé pour l'occasion par le compositeur d'origine argentine Mauricio Kagel- et un volet "Jeunes interprètes en Europe" (Rising stars) : chaque organisation membre du réseau (11 salles de concert dans 8 Etats membres différents) choisit, saison après saison, un jeune soliste ou un ensemble qui a l'o ...[+++]


It would seem that even then, people were making music that nobody danced to.

À cette époque, on jouait déjà de la musique, sur laquelle personne ne danse désormais plus.


Jana Beňová, born 1974, is a poet and prose writer, who graduated from the Academy of Music and Dramatic Arts in Bratislava with a degree in theatre dramaturgy. She has written for the publications Dotyky, Fragment and Slovenské Pohľady, then as a journalist for the daily newspaper SME, writing under the name Jana Parkrová.

Jana Beňová, née en 1974, est auteur d’œuvres en prose et en vers. Diplômée en dramaturgie théâtrale de l’Académie de la musique et des arts dramatiques de Bratislava, elle a écrit pour les publications Dotyky, Fragment et Slovenské Pohľady, avant de devenir journaliste pour le quotidien SME, dans lequel elle signait ses textes du nom de «Jana Parkrová».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not music then' ->

Date index: 2022-05-29
w