Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not one mobile-gear fisherman from » (Anglais → Français) :

This line of action is geared to improving training in these two areas, following on from the ideas explored in the European Employment Strategy, the Memorandum on Lifelong Learning [20] and the new Skills and Mobility Task Force proposed by the Commission in its communication "New European Labour Markets, Open to All with Access from all" [21].

Cette action fédératrice vise à intensifier l'effort de formation à ces deux niveaux. Elle s'inscrit à la suite de la réflexion menée dans le contexte de la Stratégie européenne pour l'emploi, du débat autour du Mémorandum sur l'éducation et la formation tout au long de la vie [20] et de la nouvelle Task Force Compétences et Mobilité proposée par la Commission dans sa communication « New European Labour Markets, open to All with Access from All [21] ».


(2) Where a person is fishing for herring in Herring Fishing Area 15, 16, 20 or 21, he shall not operate mobile gear within one nautical mile of any previously set weir or trap net.

(2) Il est interdit à quiconque pêche le hareng dans les zones de pêche du hareng 15, 16, 20 ou 21, d’utiliser un engin mobile dans un rayon de un mille marin d’un bordigue ou d’un filet-piège déjà mouillés.


Rectifying the situation, and I am an inshore fisherman who has never fished the heavy offshore mobile technology, is not a simple matter of banning the fishing technology used by one group of harvesters or another, whether they are of domestic or of foreign origin.

Pour corriger la situation — et je dis cela à titre de pêcheur côtier qui n'a jamais utilisé de lourds engins de pêche hauturière —, il ne suffit pas tout simplement d'interdire les engins de pêche utilisés par un groupe ou un autre, qu'il soit d'origine canadienne ou étrangère.


Third, a competitive fishery receives 1,500 tonnes, which are assigned to mobile fishing gear (a 600-tonne quota, fished mainly by one company based in Nova Scotia) and fixed-gear vessels (a 900-tonne quota, fished mainly by vessels from Newfoundland).

Troisièmement, un secteur concurrentiel reçoit 1 500 tonnes, dont une tranche de 600 tonnes, exploitée principalement par une société de la Nouvelle-Écosse, est attribuée au secteur des engins mobiles et une tranche de 900 tonnes, exploitée principalement par des navires de Terre-Neuve, est accordée au secteur des engins fixes.


Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of su ...[+++]

Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des d ...[+++]


5. Invites the Commission to develop, together with the Kaliningrad authorities, projects in order to improve the border-crossing infrastructure, to improve the qualifications of border guards and customs officials; calls in particular on the relevant Russian border and customs authorities to ensure that their staff have a modern attitude geared to the needs of the citizens and thus contribute to speedy clearance at border crossings; considers that these projects are even more important than the issue of visas to cross-border mobility and that they can profit from the very ...[+++]

5. invite la Commission à développer avec les autorités de Kaliningrad des projets visant à améliorer les infrastructures de passage des frontières, ainsi que la qualification des gardes frontières et des agents des douanes; invite, en particulier, les autorités frontalières et douanières russes compétentes à encourager l'adoption par leurs agents d'une attitude moderne et soucieuse des besoins des citoyens et de contribuer ainsi au déroulement rapide des formalités douanières aux passages frontaliers; estime que ces projets sont encore plus importants pour la mobilité transfrontalière que la question des visas et ...[+++]


5. Invites the Commission to develop, together with the Kaliningrad authorities, projects in order to improve the border crossing infrastructure, to improve the qualifications of border guards and customs officials; calls in particular on the relevant Russian border and customs authorities to ensure that their staff have a modern attitude geared to the needs of the citizens and thus contribute to speedy clearance at border crossings; considers that these projects are even more important than the issue of visas to cross-border mobility and that these projects can profit from the very ...[+++]

5. invite la Commission à développer avec les autorités de Kaliningrad des projets visant à améliorer les infrastructures de passage des frontières, ainsi que les qualifications des gardes frontières et des agents des douanes; invite, en particulier, les autorités frontalières et douanières russes compétentes à encourager, pour ce qui les concerne, l'adoption par leurs agents d'une attitude moderne et soucieuse des besoins des citoyens et de contribuer ainsi au déroulement rapide des formalités douanières aux passages frontaliers; estime que ces projets sont encore plus importants pour la mobilité transfrontalière ...[+++]


This line of action is geared to improving training in these two areas, following on from the ideas explored in the European Employment Strategy, the Memorandum on Lifelong Learning [20] and the new Skills and Mobility Task Force proposed by the Commission in its communication "New European Labour Markets, Open to All with Access from all" [21].

Cette action fédératrice vise à intensifier l'effort de formation à ces deux niveaux. Elle s'inscrit à la suite de la réflexion menée dans le contexte de la Stratégie européenne pour l'emploi, du débat autour du Mémorandum sur l'éducation et la formation tout au long de la vie [20] et de la nouvelle Task Force Compétences et Mobilité proposée par la Commission dans sa communication « New European Labour Markets, open to All with Access from All [21] ».


Grand Manan fishermen pioneered fishing on Georges Bank but, today, not one mobile-gear fisherman from New Brunswick is able to fish Georges Bank simply because, in that period of time, they were not there.

Les pêcheurs de Grand Manan ont été les premiers à exploiter le Banc Georges, mais, aujourd'hui, aucun pêcheur néo-brunswickois muni d'un engin mobile n'est capable de pêcher à cet endroit, car ils n'étaient tout simplement pas là pendant cette période.




D'autres ont cherché : line     following on from     not operate mobile     heavy offshore mobile     inshore fisherman     tonnes     assigned to mobile     competitive fishery     vessels from     officers to notify     shipment once     even     can profit from     not one mobile-gear fisherman from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not one mobile-gear fisherman from' ->

Date index: 2022-01-03
w