Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not only anti-refugee » (Anglais → Français) :

A vast majority of Member States authorise access to the labour market not only for refugees but also for beneficiaries of subsidiary protection.

Une grande majorité d’États membres autorisent l’accès des réfugiés mais également des bénéficiaires de la protection subsidiaire au marché de l’emploi.


As it stands, the bill is not only anti-refugee; it is anti-due process, anti-justice, and violates the charter.

Toutefois, le projet de loi signale un virage radical par rapport à l'esprit et à la lettre de ces concepts. Dans sa forme actuelle, le projet de loi non seulement défavorise les réfugiés, mais il contrecarre le cours normal de la loi et viole la Charte.


The NDP is not only anti-trade and not only anti-investment; now it is anti-science and anti-common sense.

Le NPD s'oppose non seulement au commerce et aux investissements, il s'oppose maintenant à la science et au bon sens.


Mr. Speaker, the premiers have not only been critical of the inability of the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism to deal with refugees in a fair fashion—a minister who is very much anti-refugee, one must say—but there are also concerns at the premiers' conference regarding this minister's failure to meet the needs of the provincial nominee program.

Monsieur le Président, au cours de leur récente conférence, les premiers ministres des provinces se sont montrés critiques devant l'incapacité du ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme à s'occuper des réfugiés de façon équitable — il est vrai que ce ministre est très hostile aux réfugiés — et ils ont également exprimé des craintes devant l'échec du ministre à satisfaire aux besoins du Programme des candidats des provinces.


I do not think anti-immigrant and anti-refugee rhetoric, such as “bogus claimants”, “queue jumpers” and “criminal elements”, does anything to help any of the immigrants coming to Canada.

Je ne vois pas en quoi les expressions qui dépeignent négativement les immigrants et les réfugiés, comme « demandeurs bidon », « resquilleurs » ou « éléments criminels », aident la cause des immigrants qui viennent s'établir au Canada.


whereas strategic use of the resettlement programme could have direct and indirect benefits not only for refugees being resettled but also for other refugees remaining in the first country of asylum, for the host country and for other countries and also with regard to all international arrangements for their protection,

considérant que l'utilisation stratégique du programme de réinstallation est susceptible de présenter des avantages directs et indirects tant pour les réfugiés réinstallés que pour les autres réfugiés qui demeurent dans le pays de premier asile, pour le pays d'accueil et pour d'autres pays, ainsi que pour le système international de protection dans son ensemble,


If the refugee appeal division is not being implemented, the mean-spirited anti-refugee ideology of the old Reform Party will be showing its face.

Si la section d'appel des réfugiés n'est pas établie, l'idéologie mesquine de l'ancien Parti réformiste à l'endroit des réfugiés va refaire surface.


In July and November 2008, the JHA Council adopted conclusions on the resettlement of refugees from Iraq , which set the objective of resettling in the EU up to approximately 10.000 Iraqi refugees hosted in Syria and Jordan.[12]These conclusions are significant, not only with respect to the protection granted to the specific refugees resettled, but also because they underscore the fact that resettlement contributes to the maintenance of the protection situation in Syria and Jordan.

En juillet et en novembre 2008, le Conseil JAI a adopté des conclusions sur l’accueil de réfugiés iraquiens , fixant comme objectif de réinstaller dans l’Union jusqu’à environ 10 000 réfugiés iraquiens se trouvant en Syrie et en Jordanie[12]. Ces conclusions sont importantes non seulement eu égard à la protection accordée aux réfugiés spécifiques réinstallés, mais aussi parce qu'elles soulignent le fait que la réinstallation contribue au maintien d’un espace de protection en Syrie et en Jordanie.


It is widely recognized that resettlement serves not only a humanitarian purpose vis-à-vis those persons who are resettled, and indirectly for those refugees remaining in the first country of asylum, but that it serves also to relieve the third country in question of the burden associated with hosting large numbers of refugees.

Il est largement admis que la réinstallation a non seulement une vocation humanitaire à l'égard des personnes réinstallées et, indirectement, à l'égard des réfugiés demeurant dans le premier pays d'asile, mais soulage aussi le pays tiers concerné de la charge liée à l'accueil de nombreux réfugiés.


Opening up legal admission policies for labour migration will not completely prevent this, however, and they should be accompanied by both appropriate anti-smuggling measures and effective asylum adjudication systems which are capable of identifying refugees expeditiously and accurately thereby balancing refugee protection with immigration control.

Favoriser le développement de politiques d'admission légale de travailleurs migrants n'écartera toutefois pas totalement le risque d'abus; ces politiques devraient donc s'accompagner de mesures adéquates de lutte contre les activités des passeurs et de mécanismes effectifs d'octroi du droit d'asile permettant d'identifier les réfugiés rapidement et avec précision; il sera ainsi possible de trouver un juste équilibre entre protection des réfugiés et contrôle de l'immigration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not only anti-refugee' ->

Date index: 2021-06-16
w