Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not only unfairly targets innocent " (Engels → Frans) :

It not only unfairly targets innocent hunters and farmers, but it does nothing to deal with serious gun crime in our neighbourhoods and on our streets. One Canadian who opposes the registry is the Minister of Justice and Attorney General for Alberta, Alison Redford.

Non seulement le registre cible-t-il des chasseurs et des agriculteurs innocents, mais, en plus, il ne permet pas de s'attaquer aux crimes graves commis au moyen d'une arme à feu dans nos collectivités.


It unfairly targets seniors, elderly people, people on fixed incomes, people who do not have access to the Internet and people who are concerned about online banking and decide not to do that.

Cette mesure cible injustement les aînés, les personnes à revenu fixe, celles qui n'ont pas accès à Internet ou qui se méfient des services bancaires en ligne.


They have been clear in saying that the long gun registry is a massive waste of taxpayer money and unfairly targets innocent law-abiding citizens.

Ils ont clairement affirmé que le registre des armes d'épaule est un gaspillage monstre de l'argent des contribuables et qu'il cible injustement les innocents citoyens respectueux des lois.


11. Calls on the Commission, being responsible for competition in the EU internal market, in cooperation with national surveillance authorities, to ensure a level playing field among competitors serving the market; stresses that up to a third of the urban population in the EU is still being exposed to levels above the limit or target values set by the EU; recalls that transport remains a main contributor to poor air quality levels in cities and related health problems; stresses that future legislation on emission targets must remove the remaining air quality problems in the EU and that the real driving emissions legislation must contr ...[+++]

11. invite la Commission, en tant que responsable de la concurrence au sein du marché intérieur de l'Union, en collaboration avec les autorités de surveillance nationales, à garantir l'égalité de conditions entre concurrents desservant le marché; souligne que, parmi les habitants des zones urbaines de l'Union, jusqu'à un tiers sont encore exposés à des niveaux supérieurs aux limites ou aux valeurs cibles fixées par l'Union; rappelle que les transports contribuent encore fortement à la dégradation de la qualité de l'air dans les villes et aux problèmes engendrés par ce phénomène sur la santé; souligne que la législation future en matiè ...[+++]


23. Does not support the development of stand-alone legislation targeting hedge funds and private equity but believes that the Commission should investigate appropriate adjustments to existing regulation; believes any changes must be universal and should not be unfairly discriminatory; is a strong supporter of better regulation and believes that harmonisation should occur only when there is evidence of market failure;

23. n'est pas favorable à l'élaboration d'une législation autonome ciblée sur les fonds spéculatifs et les prises de participations privées, mais pense que la Commission devrait rechercher les adaptations appropriées à la réglementation existante; estime que toute modification doit avoir une portée universelle et ne pas être injustement discriminatoire; soutient sans réserve l'amélioration de la régulation et estime qu'une harmonisation n'a lieu d'être que si un dysfonctionnement du marché est avéré;


I therefore think it important also to get the Council and the Commission to follow up this very important matter of how best to emphasise to one’s partners, and in any future situation, that to use anti-personnel mines, cluster bombs and depleted uranium is to use weapons that strike indiscriminately, that hit civilian as well as non-civilian targets, that hit the innocent as well as the guilty and that can be dormant for a long time and only make themselves felt perhaps years after a possible war is over.

C'est elle qui doit remplir le rôle majeur en la matière. C’est pourquoi j’estime qu’il faut également que le Conseil et la Commission suivent attentivement ce problème très important et notamment qu’ils essayent de trouver la manière de faire comprendre à nos partenaires - et cela quelle que soit la situation à venir - que l’utilisation de mines antipersonnel, de bombes à fragmentation, d’uranium appauvri revient à utiliser des armes qui frappent indist ...[+++]


The unease that comes from the minority community is not that their rights are being limited or that they are being targeted, it is that sometimes they feel they are unfairly targeted and that they are unnecessarily having rights taken away from them.

Si les groupes minoritaires se sentent mal à l'aise, ce n'est pas qu'on soit en train de limiter leurs droits ni de les cibler, c'est plutôt parce qu'ils estiment être ciblés à tort et être inutilement privés de leurs droits.


Mr. Rudner: I am not suggesting we should compromise the things that cannot be compromised nor should we target innocent people and innocent communities.

M. Rudner : Je ne propose pas que nous compromettions les choses qui ne peuvent être compromises ni que nous ciblions des gens innocents et des collectivités innocentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not only unfairly targets innocent' ->

Date index: 2025-01-06
w