Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aged person
Ageing
Ageing persons
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Dependence of elderly persons
Dependence of old persons
Dependency of elderly persons
Disorder of personality and behaviour
Elderly dependence
Elderly person
Independence of elderly persons
Independence of the elderly
Jealousy
Offer in the absence of the offeree
Offer to a person not present
Old age
Old person
Older people
One person household
Paranoia
Person living alone
Person not present
Person registered as not unemployed
Person registered but not unemployed
Persons not in the Labour Force
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Registered job seeker who is not unemployed
Senior citizen
Single person
Single persons

Traduction de «not personally repaid » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concer ...[+++]


Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a m ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


registered job seeker who is not unemployed (1) | person registered but not unemployed (2) | person registered as not unemployed (3)

demandeur d'emploi non-chômeur (1) | demandeuse d'emploi non-chômeuse (2)


one person household [ person living alone | single person | Single persons(ECLAS) | single persons(UNBIS) ]

personne seule [ famille unicellulaire ]


Persons not in the Labour Force: Job search activities and the desire for employment [ Persons not in the Labour Force ]

Les inactifs : leurs activités de recherche d'emploi et leur désir de travailler [ Les inactifs ]


elderly person [ aged person | old age | older people | old person | senior citizen | ageing(UNBIS) | ageing persons(UNBIS) ]

personne âgée [ quatrième âge | troisième âge | vieillard | vieillesse | vieux ]


dependence of elderly persons [ dependence of old persons | dependency of elderly persons | elderly dependence | independence of elderly persons | independence of the elderly ]

dépendance des personnes âgées [ autonomie des personnes âgées ]




offer to a person not present (1) | offer in the absence of the offeree (2)

offre entre absents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When news of this secret cheque broke, when Canadians learned that in fact Senator Duffy had not personally repaid the money but instead had paid it back with a cheque from a rich friend — a rich friend who happened to be the most powerful person in the country next to his own boss, the Prime Minister of Canada — Canadians were justifiably incensed.

Quand la nouvelle de ce chèque secret a été dévoilée et qu'ils ont su que, en réalité, le sénateur Duffy n'avait pas remboursé lui-même la somme due, mais qu'il avait reçu pour ce faire un chèque d'un ami riche — qui se trouvait à être la personne la plus influente au Canada après son propre patron, le premier ministre du Canada —, les Canadiens ont été scandalisés, avec raison, d'ailleurs.


(2.6) For the purposes of paragraph 96(2.2)(c), where at any time an amount owing by a taxpayer or a person with whom the taxpayer does not deal at arm’s length is repaid and it is established, by subsequent events or otherwise, that the repayment was made as part of a series of loans or other transactions and repayments, the amount owing shall be deemed not to have been repaid.

(2.6) Pour l’application de l’alinéa (2.2)c), le montant dû par un contribuable ou par une personne avec qui celui-ci a un lien de dépendance et qui est remboursé à un moment donné est réputé ne pas être remboursé si, à cause d’événements subséquents ou autrement, il est établi que ce remboursement fait partie d’une série de prêts ou d’autres opérations et remboursements.


is the amount, if any, by which the total of all amounts, each of which is identified in the annual financial statements of the particular person for the year as government funding of the particular person that is received or became receivable in the year (depending upon the method followed by the person in determining the particular person’s revenue or funding for the year), exceeds the total of all government funding of the particular person that is repaid in the year by the particular person or that became receivable by the particu ...[+++]

représente l’excédent éventuel du total des montants qui figurent dans les états financiers annuels de la personne pour l’exercice à titre de montants de financement public reçus ou à recevoir au cours de l’exercice (selon la méthode comptable utilisée pour déterminer son revenu ou son financement pour l’exercice), sur le total de ses montants de financement public qu’elle a remboursés au cours de l’exercice, ou qui, bien qu’à recevoir avant l’exercice, n’ont pas été reçus pendant celui-ci,


That payment shall be taken into account when the persons absolutely entitled are repaid.

Ce paiement est pris en compte lors du remboursement des ayant droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 869 Ms. Marjolaine Boutin-Sweet: With regard to the Direct Lending Program of the Canada Mortgage and Housing Corporation, for each fiscal year from 2005-2006 to 2012-2013: (a) what was the total annual expenditure; (b) how many projects received loans annually; (c) what proportion of projects were for First Nations projects and what proportion were for social housing projects; (d) how many new units of housing were constructed annually; (e) broken down by year, how many applications for funding were (i) presented, (ii) accepted, (iii) denied; (f) how long were applications accepted for each year; (g) on which date were decisions for funding made each year; (h) what criteria were used to decide where fund ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 869 Mme Marjolaine Boutin-Sweet: En ce qui concerne le Programme de prêts directs de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, pour chaque exercice de 2005-2006 à 2012- 2013: a) à combien s’élève le total des dépenses annuelles; b) combien de projets ont reçu des prêts annuellement; c) dans quelle proportion les projets étaient-ils destinés aux Premières Nations et dans quelle proportion concernaient-ils des logements sociaux; d) combien de nouvelles unités de logement ont été construites chaque année; e) ventilées par année, combien de demandes de financement ont été (i) présentées, (ii) acceptées, (iii) rejetées; f) pendant combien de temps les demandes ont-elles été acceptées chaque anné ...[+++]


That payment shall be taken into account when the persons absolutely entitled are repaid.

Ce paiement est pris en compte lors du remboursement des ayant droit.


That payment shall be taken into account when the persons absolutely entitled are repaid.

Ce paiement est pris en compte lors du remboursement des ayant droit.


They like risk but they also have enforcement, and I see no difference between the example of Louie G., posited by my friend from Winnipeg Centre, who would break a leg, I suppose, if a loan were not repaid, and the owner of the payday loan business, who would basically bankrupt a person into not being able to afford the necessities of life.

Ils aiment le risque, mais ils ont aussi des moyens de se faire payer. En fait, je ne vois aucune différence entre le cas de Louie G., présenté par mon collègue de Winnipeg-Centre, qui n'hésiterait pas à casser une jambe, je suppose, si un prêt n'est pas remboursé, et le propriétaire d'un comptoir de prêts sur salaire, qui ruinerait une personne au point qu'elle ne pourrait plus combler ses besoins essentiels.


(f) "ex-works price" means the price paid for the product ex-works to the manufacturer in whose undertaking the last working or processing is carried out or to the person who arranged for the last working or processing to be carried outside the territories of the Parties provided the price includes the value of all the materials used, minus all internal taxes which are, or may be, repaid when the product obtained is exported;

f) "prix départ usine", le prix payé pour le produit au fabricant dans l'entreprise duquel s'est effectuée la dernière ouvraison ou transformation ou à la personne qui a organisé la dernière ouvraison ou transformation en dehors des territoires des parties, pour autant que le prix inclue la valeur de toutes les matières mises en oeuvre, déduction faite de toutes les taxes intérieures qui sont ou peuvent être restituées lorsque le produit obtenu est exporté;


1. In the case of officials or other servants as well as persons entitled to a pension or allowance under Article 50 of the Staff Regulations, Article 5 of Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68, Article 3 of Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 2530/72 (7) or Article 3 of Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 1543/73 (8), whose entitlements are reduced by reason of Article 1 of this Regulation: (a) no part of the amounts paid during the period between 1 July 1979 and the date on which this Regulation enters into force shall be required to be repaid;

1. En ce qui concerne les fonctionnaires ou autres agents, ainsi que les bénéficiaires d'une pension ou d'une indemnité au titre soit de l'article 50 du statut, soit de l'article 5 du règlement (CEE, Euratom, CECA) nº 259/68 ou de l'article 3 du règlement (Euratom, CECA, CEE) nº 2530/72 (7) ou de l'article 3 du règlement (CECA, CEE, Euratom) nº 1543/73 (8), dont les droits pécuniaires sont réduits par suite de l'application de l'article 1er du présent règlement: a) aucune répétition n'est opérée sur les droits pécuniaires perçus durant la période comprise entre le 1er juillet 1979 et la date d'entrée en vigueur du présent règlement;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not personally repaid' ->

Date index: 2025-02-10
w