At the centre, at Treasury Board, when the ministers meet to look at all these proposals, there is no awareness that the cumulative effect may be more dangerous than the individual effects, and they will say: Oh, good, if Health Canada does that, a choice has to be made to make sure that the burden everybody would have to bear fairly is not placed unduly on the shoulders of official language minority communities.
Au centre, au Conseil du Trésor, quand les ministres se rencontrent pour regarder toutes ces propositions, il n'y a pas une conscience que l'effet cumulatif peut être plus dangereux que les effets individuels et qu'ils disent : Ah ! bien, si Santé Canada fait cela, il faut faire un choix pour s'assurer que le fardeau que tout le monde devrait porter de façon équitable n'est pas indûment sur les épaules des communautés de langue officielle en situation minoritaire.