Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Text

Traduction de «not resolved buses were passing » (Anglais → Français) :

Mr. Steve Wolinetz: were not resolved; buses were passing each other.

M. Steve Wolinetz: .n'ont pas été réglés; les autobus se doublaient sur la route.


(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be le ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; d) en ce qui concerne les chemins de fer en b) et en c), dans quelles conditions les t ...[+++]


I hope that this motion will be passed, even though we were against extending our presence in Kandahar and against ongoing participation in this war, because we do not think that a military victory can resolve this situation.

Je souhaite que cette motion soit adoptée, même encore une fois si nous avons été contre la poursuite de la présence à Kandahar, contre la poursuite de cette guerre, parce que nous sommes certains que la situation ne se réglera pas par une victoire militaire.


– (PL) Mr President, the 10 years that have passed since the Dayton peace accords were signed have brought peace to Bosnia and Herzegovina but have not resolved major political and social problems.

- (PL) Monsieur le Président, les dix années qui se sont écoulées depuis la signature des accords de Dayton ont apporté la paix en Bosnie-et-Herzégovine, mais n’ont pas résolu les principaux problèmes politiques et sociaux.


[Text] Question No. 143 Mr. Bill Casey: With regard to any ongoing Transport Canada review of the possible privatization of the Marine Atlantic Inc. Crown corporation: (a) will there be a detailed audit undertaken to determine if any excess pension funds were spent and the current value of the plan; (b) were excess pension funds used to purchase the MV Leif Erickson; ...[+++]

[Texte] Question n 143 M. Bill Casey: En ce qui concerne l’étude en cours à Transports Canada concernant la privatisation possible de la société d’État Marine Atlantique S.C.C.: a) procédera-t-on à une vérification détaillée pour déterminer si des excédents du fonds de retraite ont effectivement été dépensés et pour établir la valeur actuelle du régime; b) a-t-on utilisé des excédents du fonds de retraite pour acheter le MS Leif Erickson; c) a-t-on utilisé des excédents du fonds de retraite pour racheter des conventions collectives; d) a-t-on utilisé des excédents du fonds de retraite pour suspendre les cotisations des employés actifs ...[+++]


Almost two years have passed since the proposal and conditions put forward by the Spanish Government were accepted in the form of the agreement of 3 August 2001, the sole aim of which was to implement the package of measures for resolving the crisis at SINTEL (an enterprise declared bankrupt on 28 June 2001).

Près de deux années se sont écoulées depuis que la proposition et les conditions du gouvernement ont été acceptées par l’accord conclu le 3 août 2001, dont l’unique objectif est d’être l’instrument permettant de mettre en œuvre le paquet de mesures destinées à résoudre la crise de l’entreprise SINTEL (mise en faillite le 28 juin 2001).


Almost two years have passed since the proposal and conditions put forward by the Spanish Government were accepted in the form of the agreement of 3 August 2001, the sole aim of which was to implement the package of measures for resolving the crisis at SINTEL (an enterprise declared bankrupt on 28 June 2001).

Près de deux années se sont écoulées depuis que la proposition et les conditions du gouvernement ont été acceptées par l'accord conclu le 3 août 2001, dont l'unique objectif est d'être l'instrument permettant de mettre en oeuvre le paquet de mesures destinées à résoudre la crise de l'entreprise SINTEL (mise en faillitte le 28 juin 2001).


I ought to mention in passing here that the agriculture ministers at their Council meeting on 17 December were able to resolve the problem of reference area overruns in Eastern Germany.

A ce propos, j'aimerais signaler aussi que le Conseil des ministres de l'agriculture du 17 décembre a réglé le problème du dépassement des superficies de base en Allemagne de l'Est.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not resolved buses were passing' ->

Date index: 2024-08-04
w