The national regulatory authority shall keep available and submit to the Commission on request the data on cases where the access to or use of leased lines has been restricted, in particular because of alleged infringements of special or exclusive rights or the prohibition of simple resale of capacity, as well as details of the measures taken, including their motivation.
L'autorité réglementaire nationale tient à la disposition de la Commission et lui communique à sa demande les données concernant les cas où l'accès aux lignes louées et leur utilisation ont été limités, en particulier en raison d'infractions présumées aux droits exclusifs ou spéciaux ou d'interdiction de la simple revente de capacité, ainsi que les mesures prises, y compris leur justification.