Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse systems
Could not open input file
Could not read from input file
ERROR - could not assign new organization code!
Execute system analysis
Hang something again
Hang something up
Perform system analysis
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To respond
To respond to something

Vertaling van "not something could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose




to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


ERROR - could not assign new organization code!

ERREUR - ne peut affecter un nouveau code d'organisation !


Could not read from input file

Impossible de lire le fichier d'entrée


Could not open input file

Impossible d'ouvrir le fichier d'entrée


analyse systems | execute system analysis | analyse systems and assess how changes could affect outcomes | perform system analysis

effectuer une analyse système
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When I look at Quebec, which spends 40% more than Ontario on health care, while its population is 60% of that of Ontario, I wonder if something could not be done about the administration, if service delivery could not be refined.

Quand je compare les dépenses de la province de Québec, qui a 60 p. 100 de la population de l'Ontario mais qui dépense 40 p. 100 de plus en services de soins de santé, je me demande s'il n'y a pas quelque chose dans l'administration ou s'il n'y a pas un raffinement dans la prestation des services.


With regard to the specific question, the issue was whether or not something could be done to deal with the interpretation or the confusion with regard to whether or not children who were here may or may not study in elementary or secondary school.

Pour en venir à la question précise, il s'agissait de savoir si on pouvait préciser l'interprétation ou dissiper la confusion au sujet de la possibilité que les enfants qui se trouvent ici fréquentent l'école élémentaire ou l'école secondaire.


The reason the 1986 date was fixed, and it was not arbitrary, is authorities recognized that something could have been done then and was not done.

Si on a fixé à l'année 1986 la date de début de l'indemnisation, et ce n'était pas arbitraire, c'est parce que les autorités ont admis que des mesures auraient pu être prises à cette date et que rien n'a été fait.


– Madam President, I just wanted to ask whether something could be called an ideology just because it is not liked in Ireland.

– (EN) Madame la Présidente, je voulais simplement demander s’il faut qualifier une chose d’idéologie pour la simple raison qu’elle n’est pas appréciée en Irlande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They are getting a little bit from me, but I wonder if it would be possible for you and your assistants to go back to the relevant authorities and look for a way of ensuring that, in the event of the debate finishing at 11.30, as it has done this morning, with nothing scheduled until 14.00, something could be put in to fill the half-hour gap between now and 12 noon, whether it be the urgencies from this afternoon or something else of mind-boggling importance?

Je leur mets bien un petit quelque chose sous la dent en ce moment, mais je me demandais si vous ne pourriez pas, ainsi que vos assistants, vous adresser aux autorités compétentes et trouver une solution pour que, lorsqu’un débat se termine à 11 h 30, comme c’est le cas ce matin, alors que rien n'est prévu avant 14 heures, quelque chose soit mis à l’ordre du jour afin de combler cette demi-heure de battement jusqu'à 12 heures. Il pourrait s'agir des urgences de cet après-midi ou d'un quelconque autre sujet d'une importance inouïe.


The passport was valid in vain, and we got all the stamps in it in vain, because something could always happen at the border.

Le passeport avait beau être valide et présenter tous les tampons requis, quelque chose pouvait toujours se passer à la frontière.


It is a quiet secret, this parlour conversation that went on for years about not worrying about getting money because something could be done.

Pendant des années, on se disait en secret, à huis clos, de ne pas s'inquiéter à propos de l'argent parce qu'il y avait toujours moyen de s'arranger.


I can well imagine that something could be made of the European Partnerships, but clear objectives and criteria need to be set.

J’imagine qu’il est possible d’obtenir des résultats avec les partenariats européens, mais il convient de fixer des objectifs clairs et des critères précis.


Independently from this important and valuable initiative, the Commission should examine whether something could be done at the level of Community law, to improve the transparency and comprehensibility of the regime.

Indépendamment de cette initiative importante et utile, la Commission devrait examiner s'il est possible d'agir au niveau du droit communautaire pour améliorer la transparence et l'intelligibilité du régime.


The answer to that question is in that period during which this was not simply an unforeseen risk but during which something could have been done and was not done, that is the period for which compensation should be offered and that is the position of the governments of this country.

La réponse que nous avons donnée est que, pour la période où l'hépatite n'était pas simplement un risque imprévu et où il était possible de prendre des mesures qui n'ont pas été prises, une indemnisation serait proposée. C'est la position que les gouvernements au Canada ont adoptée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not something could' ->

Date index: 2023-02-10
w