In particular, the requirement to ensure that Member States set up systems for the collection of used parts removed when passenger cars are repaired, as far as technically feasible, is not stringent enough as Italian law only provides that reparation undertakings “may” deliver used parts, as opposed to being “required” to do so.
En particulier, l'exigence visant à faire en sorte que les États membres mettent en place, dans la mesure où cela est techniquement possible, des systèmes de collecte des pièces usagées retirées des voitures de passagers lorsqu'elles sont réparées, n'est pas suffisamment contraignante, car la législation italienne prévoit seulement que les entreprises de réparation «peuvent» fournir des pièces usagées, et non qu'elles y «sont tenues».