Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not sure that they actually came " (Engels → Frans) :

When it comes to marking, I'm not sure how they actually do that and the percentage.

Pour ce qui est du marquage, je ne sais pas exactement comment cela se fait, ni le pourcentage.


Airlines must regularly apply to their national authorities to make sure that they are actually allowed to fly in European airspace, and this process involves not just checking whether they actually observe all of their safety obligations, carry out all the required checks and are able to transport people safely, but also checking whether they are financially strong enough to be able to stay in the transportation business in the long term.

Les compagnies aériennes doivent régulièrement demander à leurs autorités nationales la confirmation qu’elles sont effectivement autorisées à voler dans l’espace aérien européen, et cette procédure implique non seulement de vérifier si elles respectent effectivement l’ensemble de leurs obligations de sécurité, effectuent toutes les vérifications nécessaires et sont en mesure de transporter les personnes en toute sécurité, mais aussi de vérifier si elles sont assez solides du point de vue financier pour être en mesure de rester à long ...[+++]


25% of these with serious problems, with missing ear tags identified, cattle on farms which could not be identified – they had no idea where they came from. There was a lack of documentation; there were conflict-of-interest issues; EU inspectors found that one of the government supervisors just happened to be married to the person responsible for cattle identification – and it turned out that they actually own some ...[+++]

Dans 25 % de ces fermes d’élevage, les problèmes étaient graves: absence de marques d’oreilles, impossibilité d’identifier le bétail dans certaines fermes (ils n’avaient aucune idée d’où venaient les animaux), manque de documentation; il y avait des questions de conflit d’intérêt: les inspecteurs de l’UE ont découvert que l’un des superviseurs du gouvernement venait juste d’épouser la personne responsable de l’identification du bétail, et il s’est avéré qu’ils étaient propriétaires de certaines des bêtes de cet élevage où les enregistrements relatifs au bétail étaient imprécis.


It is for that reason that our counterparts in Kenya and other similarly placed countries have recorded their satisfaction with the lengths we went to and the flexibility we showed to make sure that they came over the line by the end of the year.

C'est pour cette raison que nos homologues au Kenya et dans d'autres pays positionnés de manière similaire ont exprimé leur satisfaction quant au mal que nous nous sommes donnés et à la flexibilité dont nous avons fait preuve pour nous assurer qu'ils s'aligneraient d'ici la fin de l'année.


I think that the proposal put forward by Mrs Maes is excellent. We should indeed point out at forthcoming meetings with the Americans that we need better systems and make sure that they actually work in practice.

Je pense que la proposition de notre Collègue Mme Maes est excellente : nous devrions en effet indiquer, lors de la prochaine rencontre que nous aurons avec les Américains, qu'il nous faut de meilleurs systèmes afin que ceux-ci soient également opérationnels.


I think that the proposal put forward by Mrs Maes is excellent. We should indeed point out at forthcoming meetings with the Americans that we need better systems and make sure that they actually work in practice.

Je pense que la proposition de notre Collègue Mme Maes est excellente : nous devrions en effet indiquer, lors de la prochaine rencontre que nous aurons avec les Américains, qu'il nous faut de meilleurs systèmes afin que ceux-ci soient également opérationnels.


(10) Whereas at present cable operators in particular cannot be sure that they have actually acquired all the programme rights covered by such an agreement;

(10) considérant que, en particulier, les distributeurs par câble ne peuvent actuellement être certains d'avoir acquis réellement tous les droits liés aux programmes faisant l'objet de tels accords;


It is very difficult to send people back to a country when you are not sure that they actually came from that country in the first place.

Il est très difficile de refouler vers un pays des personnes quand vous n'êtes pas sûr qu'elles sont effectivement venues de ce pays au départ.


They actually came to the conclusion that in fact the Chicken Little problems that were asserted with TPMs had not manifested themselves, and in fact the legal protection for TPMs in the United States had enabled the digital marketplace to evolve; in fact, they were enablers that were beneficial to consumers and to business.

Ils ont conclu que les cris d'alarme concernant les MTP n'étaient pas fondés, et que les protections législatives pour les MTP, aux États-Unis, avaient permis au marché numérique d'évoluer; en fait, elles ont été bénéfiques aux consommateurs et aux entreprises.


Dr. Martin: While the trials around fund pooling and different models of care in the local community setting are valued, I am not sure that they actually provide an answer to our structural problem.

Dr Martin: Les essais de regroupement des fonds et de différents modèles au niveau local sont louables, mais je ne suis pas sûr qu'ils fournissent une solution à notre problème d'ordre structurel.




Anderen hebben gezocht naar : i'm not sure     sure how they     how they actually     comes     make sure     sure that they     they are actually     authorities to make     documentation     identified – they     they actually     where they came     they came     systems and make     particular cannot     cannot be sure     they have actually     present cable     you are not sure that they actually came     problems     they     they actually came     not sure     models of care     not sure that they actually came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not sure that they actually came' ->

Date index: 2025-02-19
w