Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Mr. Waller I am not sure whether she wants to answer.

Traduction de «not sure whether she gave » (Anglais → Français) :

I am not sure whether she gave me an answer, whether she said that she would respond at a later date to my question on whether it is the right time to be opening a European Union delegation in Iran given the current human rights concerns, or indeed whether there was no answer.

Je ne suis pas certain qu’elle m’ait répondu, qu’elle m’ait dit qu’elle répondrait plus tard à ma question ou qu’il s’agit du bon moment pour mettre en place une délégation de l’Union européenne en Iran, étant donné les préoccupations actuelles en matière de droits de l’homme, ou en fait qu’il n’y ait pas eu de réponse.


He was fined $10,000, but I am not sure whether we gave it back or eventually did not take his cheque.

Il s'est fait imposer une amende de 10 000 $, mais je ne suis pas certain si nous avons accepté son chèque ou si nous lui avons rendu.


Mr. Waller: I am not sure whether she wants to answer.

M. Waller : Je ne suis pas certain qu'elle souhaite répondre sur ce point.


So if a Canadian citizen, such as Rathika, travels—which she has—and participates in any form of protest movement, the government will label her as a terrorist. I'm not sure whether she is naturalized or was born here— Ms. Rathika Sitsabaiesan: I'm a naturalized Canadian.

Mme Rathika Sitsabaiesan: Je suis citoyenne canadienne naturalisée.


I am sure, Mrs Lulling, that this detail had not escaped the Members of this House, but I gave the floor to our rapporteur because she did not have the opportunity to speak during the debates.

Je suis sûr, Madame Lulling, que ce détail n’avait pas échappé aux collègues, mais j’ai donné la parole à notre rapporteur puisqu’elle n’avait pas pu s’exprimer lors des débats.


I am not sure whether Mrs Wallström is still there, and I do not know whether she is responsible for inventing these wonderful phrases, but we need a much more structured and practical strategy approach from the Commission than these gimmicky words.

Je ne suis pas sûr que Mme Wallström soit encore là et je ne sais pas si elle est responsable de l’invention de ces formidables expressions, mais nous avons besoin d’une approche stratégique bien plus structurée et pratique de la part de la Commission que ces paroles qui relèvent de la combine.


(1300) [English] The Chair: I'm not sure whether she can answer it today or whether she has to get that information from the department.

(1300) [Traduction] La présidente: Je ne sais pas si elle peut répondre aujourd'hui ou si elle doit obtenir un tel renseignement du ministère.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, ...[+++]


She was not sure whether the courts would allow that interpretation or not.

Elle n'était pas sure que les tribunaux autorisent une telle interprétation.




D'autres ont cherché : not sure whether she gave     not sure     not sure whether     whether we gave     i'm not sure     sure     but i gave     not know     one day whether     way that they     workers who have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not sure whether she gave' ->

Date index: 2023-10-09
w