Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not taken seriously enough » (Anglais → Français) :

It is not a case of being emotional, of being afraid, or of not understanding globalization. This is a very serious issue that has not, and this is unfortunate, been taken seriously enough by the scientific community and by parliamentarians in this House so far.

Ce n'est pas une question d'émotivité, ce n'est pas une question de peur, ce n'est pas une question de ne pas comprendre la mondialisation, c'est une question très sérieuse que nous ne prenons pas, hélas, assez au sérieux dans le monde scientifique et au niveau des représentants de cette Chambre jusqu'à maintenant.


While we commend the good work done by our customs agents in this country, while we are pleased that they will now have these new powers to exercise, we are concerned that the government has not taken seriously enough the issue of protecting the integrity of our borders and we intend to fully pursue that issue and demand that we take greater measures to ensure that shipments coming into this country are properly inspected.

Nous reconnaissons que les douaniers font du bon travail au pays et nous sommes bien sûr contents de savoir que nous disposons de pouvoirs supplémentaires, mais nous sommes également inquiets de savoir que le gouvernement n'a pas accordé toute l'attention nécessaire à la question de la protection de l'intégrité de nos frontières et nous avons l'intention de poursuivre la question et d'exiger l'adoption de nouvelles mesures pour nous assurer que les marchandises qui entrent au pays font l'objet d'inspections approp ...[+++]


We avoid imposing too lenient a measure following a serious offence, which would give the young person the impression that his behaviour is not being taken seriously enough.

On évite qu'une mesure trop légère ne soit imposée à la suite d'une infraction grave, ce qui donnerait à l'adolescent l'impression qu'on ne prend pas son comportement suffisamment au sérieux.


Initially this was not taken seriously enough, and that was the reason we reported to you back in October 1997.

On n'a pas pris la chose suffisamment au sérieux au début et c'est pourquoi nous vous avons fait rapport en octobre 1997.


When it comes down to it, that is a prime example of how transport policy, sadly, is still not taken seriously enough.

Cela prouve au fond, hélas, que la politique des transports n’est toujours pas prise suffisamment au sérieux.


Their complaints are often not taken seriously enough by the police and the judiciary, and protection orders and measures against the aggressor are currently only valid in the country in which they are issued.

Bien souvent, la police et le pouvoir judiciaire ne prennent pas suffisamment au sérieux leurs plaintes, et les décisions et mesures de protection contre l’agresseur sont actuellement uniquement applicables dans le pays d’émission.


– (DE) Madam President, Commissioner, the harbingers of the crisis in the motor industry, such as the first falls in orders, were probably not taken seriously enough.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous n’avons sans doute pas pris suffisamment au sérieux les signes avant-coureurs de la crise dans l’industrie automobile, par exemple les premiers reculs du nombre de commandes.


Collecting statistical data is extremely important but it is not taken seriously enough, even by Eurostat, especially as regards data on the origin and destination of goods transported by land.

La collecte de statistiques est extrêmement importante, mais elle n’est pas prise assez au sérieux - même par Eurostat -, en particulier en ce qui concerne les données sur l’origine et la destination des marchandises transportées par terre.


The process for review for the bill and the access to information and privacy are all areas that were not taken seriously enough when the bill was introduced.

Le processus d'examen du projet de loi, l'accès à l'information et la protection des renseignements personnels sont autant de questions qui n'ont pas été traitées avec le sérieux qu'elles méritaient lorsque le projet de loi a été déposé.


If, though, we now look at how implementation is actually proceeding, we cannot but have grave doubts as to whether this is being taken seriously enough.

Mais si nous observons le déroulement réel de la mise en œuvre sur le terrain, nous ne pouvons que douter de son sérieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not taken seriously enough' ->

Date index: 2021-04-08
w