Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taken seriously enough " (Engels → Frans) :

It is not a case of being emotional, of being afraid, or of not understanding globalization. This is a very serious issue that has not, and this is unfortunate, been taken seriously enough by the scientific community and by parliamentarians in this House so far.

Ce n'est pas une question d'émotivité, ce n'est pas une question de peur, ce n'est pas une question de ne pas comprendre la mondialisation, c'est une question très sérieuse que nous ne prenons pas, hélas, assez au sérieux dans le monde scientifique et au niveau des représentants de cette Chambre jusqu'à maintenant.


Defence was taken seriously enough that the defence spending budget accounted for 20% of federal spending.

La défense était prise au sérieux au point que son budget représentait 20 p. 100 des dépenses fédérales.


Unfortunately, they are taken seriously enough by other parties in the House, some of which have been known to offer kids a free bus trip, pizza and a bit of booze to skip school and wave the flag.

Malheureusement, ils sont bien pris au sérieux par d'autres partis à la Chambre, dont certains offrent aux enfants un voyage gratuit en autobus, de la pizza et quelques boissons alcoolisées pour manquer l'école et venir défendre les couleurs du parti.


When it comes down to it, that is a prime example of how transport policy, sadly, is still not taken seriously enough.

Cela prouve au fond, hélas, que la politique des transports n’est toujours pas prise suffisamment au sérieux.


Their complaints are often not taken seriously enough by the police and the judiciary, and protection orders and measures against the aggressor are currently only valid in the country in which they are issued.

Bien souvent, la police et le pouvoir judiciaire ne prennent pas suffisamment au sérieux leurs plaintes, et les décisions et mesures de protection contre l’agresseur sont actuellement uniquement applicables dans le pays d’émission.


– (DE) Madam President, Commissioner, the harbingers of the crisis in the motor industry, such as the first falls in orders, were probably not taken seriously enough.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous n’avons sans doute pas pris suffisamment au sérieux les signes avant-coureurs de la crise dans l’industrie automobile, par exemple les premiers reculs du nombre de commandes.


Collecting statistical data is extremely important but it is not taken seriously enough, even by Eurostat, especially as regards data on the origin and destination of goods transported by land.

La collecte de statistiques est extrêmement importante, mais elle n’est pas prise assez au sérieux - même par Eurostat -, en particulier en ce qui concerne les données sur l’origine et la destination des marchandises transportées par terre.


The process for review for the bill and the access to information and privacy are all areas that were not taken seriously enough when the bill was introduced.

Le processus d'examen du projet de loi, l'accès à l'information et la protection des renseignements personnels sont autant de questions qui n'ont pas été traitées avec le sérieux qu'elles méritaient lorsque le projet de loi a été déposé.


If, though, we now look at how implementation is actually proceeding, we cannot but have grave doubts as to whether this is being taken seriously enough.

Mais si nous observons le déroulement réel de la mise en œuvre sur le terrain, nous ne pouvons que douter de son sérieux.


The problem with stray livestock was taken seriously enough that the local municipal government has passed the only open herd law in Saskatchewan that I am aware of.

Le problème du bétail égaré a été pris suffisamment au sérieux pour que la municipalité adopte ce que je crois être la seule loi sur les troupeaux libres de la Saskatchewan.


w