Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not want to repeat what professor " (Engels → Frans) :

I do not want to repeat what Professor Weinrath and Professor Roberts said earlier.

Je ne veux pas répéter ce que les professeurs Weinrath et Roberts ont dit plus tôt.


I do not want to repeat what our colleague said about that, but when it comes to being able to afford housing, our government has helped all Canadian families by lowering their taxes so they can afford a higher quality of life.

Sans vouloir répéter ses propos sur le sujet, je dirai qu'en matière de logement abordable, notre gouvernement a aidé l'ensemble des familles canadiennes en baissant les impôts, de façon à ce qu'elles jouissent d'une meilleure qualité de vie.


Finally, I want to repeat what I said so that you do not take my words out of context or draw the wrong conclusions.

Finalement, je veux répéter mes propos pour que vous ne les citiez pas hors contexte et que vous n'en tiriez pas de conclusions à tort.


I do not want to repeat what has been said many times in this House, so the Commission should take a close look at these matters because there is the impression that by posing high standards we discriminate against our own farmers. The Commission should seriously consider standards to be applied as regards imports.

Je ne souhaite pas répéter ce qui a déjà été dit à de nombreuses reprises au sein du Parlement et la Commission doit donc examiner ces problèmes de près, car nous donnons l’impression de nous livrer à une discrimination envers nos propres agriculteurs en imposant des normes aussi strictes. La Commission devrait envisager sérieusement l’imposition de normes à respecter en matière d’importations.


The bill in no way conflicts with any constitutional guarantee relating to languages. I repeat what professor Henri Brun, who is an eminent lawyer and professor of constitutional law, said himself.

Je répète ce que dit lui-même le professeur Henri Brun, éminent avocat et professeur de droit constitutionnel.


This proposal for a European constitution sees us taking a decisive step closer to that goal, and it is a great joy to be able to welcome President Valéry Giscard d'Estaing, a former member of our group, to this House as President of the Convention. I do not want to repeat what the Liberals have had to say on the subject.

Nous nous sommes sensiblement rapprochés de cet objectif avec cette proposition de Constitution européenne. C’est par ailleurs une grande joie d’accueillir chaleureusement parmi nous un ancien membre de notre groupe, Valéry Giscard d’Estaing, en sa qualité de président de la Convention.


For that reason, I do not, at twenty to ten in the evening, want to repeat what has already been said.

C'est la raison pour laquelle je ne souhaite pas, à 21 heures 40, répéter ce qui a déjà été dit.


Without wanting to repeat what has already been said, I would just briefly like to ask what is particularly important, and what our starting points are.

Sans sombrer dans la répétition, je voudrais tout de même évoquer brièvement les points suivants : qu'est-ce qui est particulièrement important, quels principes nous ont guidés ?


Finally, I want to repeat what I actually stated at the beginning of my speech.

Je conclurai en répétant ce que j'ai, en fait, évoqué au début de cette intervention.


Since I do not want to repeat what has already been said, I have decided to talk about what I myself and the Commission have been doing.

Ne souhaitant pas répéter ce qui a déjà été dit, je décrirai le travail que la Commission et moi-même avons accompli.




Anderen hebben gezocht naar : not want to repeat what professor     not want     want to repeat     repeat what     want     languages i repeat     repeat what professor     evening want     without wanting     wanting to repeat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not want to repeat what professor' ->

Date index: 2024-04-18
w