5. Considers that, on a fair institutional basis, the current Commission, Parliament and Council - in which the new Member States do not yet participate - should restrict themselves to setting broad orientations for the future financial perspective including the legislative proposals to be proposed by the new Commission coming into office in November 2004, which are to be decided by the newly elected Parliament and the enlarged Council;
5. considère que, dans des conditions d'égalité institutionnelle, la Commission, le Parlement et le Conseil, auxquels les nouveaux États membres ne participent pas encore, ne devraient définir que de grandes orientations en ce qui concerne les futures perspectives financières, y compris les propositions législatives qui seront présentées par la nouvelle Commission entrant en fonction en novembre 2004, à arrêter par le Parlement nouvellement élu et le Conseil élargi sur proposition de la nouvelle Commission qui entrera en fonction en novembre 2004;