It has been noted that the military regime is continuing to prevent the parliament elected in 1990 and the parliamentary Committee created in 1998 which represents it from carrying out any democratic activity. It has been noted that, although no longer under house arrest, Aung San Suu Kyi is being subjected to pressure, threats and intimidation. It has been noted that the systematic use of torture, extrajudicial executions and forced labour is widespread in Burma.
On constate que le régime militaire continue à empêcher toute activité démocratique du parlement élu en 1990 et de la commission parlementaire qui le représente, instituée en 1998 ; que Mme Aung San Suu Kyi, même si elle n'est plus assignée à résidence, fait l'objet de pressions, de menaces et d'intimidations ; que le recours systématique à la torture, aux exécutions sommaires et au travail forcé est le lot quotidien de ce pays.