Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise land owners of bridge inspection
Advising land owners of bridge inspection
All or nothing assignment
All or nothing assignment traffic routing program
BND
Bill C-23 does nothing to tell me that he does.
Buy Nothing Day
Fortune telling
Horoscopy
International Buy Nothing Day
Narrate a story
Occultism
Optical tell-tale
Relate a storyline
Shortest path program
Shortest route program
Soothsaying
Tell a story
Tell land owners about bridge inspection
Tell land owners about bridge repair
Tell-tale
Telling a story
That proves nothing
Traffic routing program
Translation
Visual tell-tale

Traduction de «nothing that tells » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Buy Nothing Day | International Buy Nothing Day | BND [Abbr.]

Journée internationale sans achats


all or nothing assignment | all or nothing assignment traffic routing program | shortest path program | shortest route program | traffic routing program

programme de plus courte distance | programme de recherche d'itinéraires


optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


advising land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge inspection | advise land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge repair

conseiller des propriétaires terriens en matière d’inspection de ponts


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


that proves nothing

cela ne tire pas à la conséquence


fortune telling | horoscopy | occultism | soothsaying

occultisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is nothing that tells a consumer why they should buy a product, other than anecdotal or published information in journals and publications that often simply trash Health Canada, the government and regulations, putting them forward as villains.

Il n'y a rien qui explique aux consommateurs pourquoi ils devraient acheter tel produit plutôt qu'un autre, sauf pour des rapports non scientifiques ou des données publiées dans des journaux ou publications qui, très souvent, ne font que critiquer Santé Canada, le gouvernement et les règlements en les décrivant comme les gros méchants.


This morning, there is nothing that tells me officially yet, after hearing a speech from a Conservative member from Québec, that this government will vote in favour of this motion.

Ce matin, il n'y a rien qui me dit officiellement encore, à la suite d'un discours d'une députée conservatrice de Québec, que ce gouvernement votera en faveur de cette motion.


As I have mentioned before, the situation whereby we still have voluntary criteria has simply brought us to where we are now: we cannot set binding targets because it will be impossible to achieve 20% energy efficiency by 2020, and we will tell the European public that, in the end, it was an empty promise, and that nothing of the sort is going to happen in reality, because we only achieved 9%.

Comme je l’ai déjà dit, la décision de maintenir des critères volontaires n’a fait que nous amener là où nous sommes aujourd’hui: nous ne pouvons pas fixer d’objectifs contraignants parce qu’il sera impossible d’atteindre 20 % d’efficacité énergétique d’ici 2020, et nous dirons alors à nos concitoyens qu’en fin de compte, c’était une promesse en l’air, et qu’en réalité, rien de la sorte ne va se produire, parce que nous n’avons atteint que 9 %.


Good though it is that this joint declaration should have been made, I have to say that I find its content rather vague, for it has nothing to tell us about what Europe’s future is supposed to be like or – and this is the most important – about how the man and woman in the street are supposed to be involved in it, and so, as we look forward to the second half of your presidency, we look forward to proposals as to how that is to be accomplished.

S’il est bon en effet que cette déclaration commune ait été prononcée, je dois dire que je trouve son contenu assez vague, car elle ne nous apprend rien sur la forme que l’avenir de l’Europe est supposé prendre, ou - et c’est plus important - sur la manière dont monsieur et madame tout-le-monde sont censés y participer. Nous attendons donc avec impatience la deuxième partie de votre présidence, ainsi que les propositions sur la manière dont il convient de réaliser ces objectifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Good though it is that this joint declaration should have been made, I have to say that I find its content rather vague, for it has nothing to tell us about what Europe’s future is supposed to be like or – and this is the most important – about how the man and woman in the street are supposed to be involved in it, and so, as we look forward to the second half of your presidency, we look forward to proposals as to how that is to be accomplished.

S’il est bon en effet que cette déclaration commune ait été prononcée, je dois dire que je trouve son contenu assez vague, car elle ne nous apprend rien sur la forme que l’avenir de l’Europe est supposé prendre, ou - et c’est plus important - sur la manière dont monsieur et madame tout-le-monde sont censés y participer. Nous attendons donc avec impatience la deuxième partie de votre présidence, ainsi que les propositions sur la manière dont il convient de réaliser ces objectifs.


As a Green, I am not in favour of nuclear power, but we cannot have a situation in which some states will use nothing else, while, at the same time, telling the Iranians that they may not use it; that is immoral, nothing but immoral.

En tant que membre des Verts, je ne suis pas favorable à l’énergie nucléaire, mais nous ne pouvons pas avoir une situation où certains États n’utilisent aucune autre énergie et, dans le même temps, dire aux Iraniens qu’ils ne peuvent pas en faire usage; c’est immoral, proprement immoral.


Bill C-23 does nothing to tell me that he does.

Le projet de loi C-23 ne fait rien pour me rassurer à cet égard.


Concerning, therefore, your argument which consists of saying that we have to get rid of these two issues linked to transparency because the developing countries want nothing of it, I should like you to tell me if that also applies to the environment and to the social clauses which are issues of which the developing countries also want to hear nothing.

Concernant, donc, votre argument consistant à dire qu’il faut se débarrasser de ces deux sujets liés à la transparence parce que les pays en voie de développement n’en veulent pas, j’aimerais que vous me disiez si cela vaut aussi pour l’environnement et pour les clauses sociales qui sont des sujets dont les pays en voie de développement ne veulent pas non plus.


The Commission can only tell them that nothing is carved in stone, save for the budget allocated to agriculture to 2006.

La Commission leur répond que rien n'est jamais gravé dans le marbre si ce n'est le budget alloué à l'agriculture jusqu'en 2006.


I remind the hon. Leader of the Opposition that it is because of AECL and the sale of Candu reactors that there is a nuclear industry, a private sector industry, that employs thousands of people in the Montreal area (1420) [Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister had nothing to tell the people of Montreal. Today, he has nothing to say to the official opposition.

Je rappelle au chef de l'opposition que c'est grâce à EACL et à la vente des réacteurs Candu qu'il existe une industrie nucléaire, une industrie du secteur privé qui emploie des milliers de personnes dans la région de Montréal (1420) [Français] M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, hier, le premier ministre n'avait rien à dire aux gens de Montréal; aujourd'hui, il n'a rien à dire à l'opposition officielle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing that tells' ->

Date index: 2024-09-22
w