Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2007 belgium submitted additional » (Anglais → Français) :

41. Finally, it needs to be mentioned that additional initiatives designed to complement those outlined in the Hague Action Plan have been taken on board, namely through the adoption on 6 November 2007 of a comprehensive Counter-Terrorism Package, including the proposal concerning an EU PNR (see above, paragraph 35), an Action Plan on explosives, and a proposal revising the Framework Decision on the Fight against Terrorism (on the basis of the evaluation report concerning the Framework Decision).

41. Il convient enfin de souligner que des initiatives supplémentaires destinées à compléter celles prévues par le plan d’action de La Haye ont été retenues, notamment par l’adoption, le 6 novembre 2007, d’un train global de mesures antiterroristes, comportant une proposition relative aux données PNR de l’UE (voir point 35 ci-dessus), un plan d’action sur les explosifs, et une proposition de révision de la décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme (sur la base du rapport d’évaluation concernant celle-ci).


An application for authorisation of the use of Octenyl succinic acid modified gum arabic as an emulsifier in certain food categories and in flavourings was submitted on 12 November 2007 and has been made available to the Member States.

Une demande d’autorisation concernant l’utilisation de gomme arabique modifiée à l’acide octénylsuccinique (OSA) comme émulsifiant dans certaines catégories de denrées alimentaires et dans les arômes alimentaires a été introduite, le 12 novembre 2007, et a été mise à la disposition des États membres.


Documents were submitted to the Commission on that occasion. By letter dated 23 November 2007, Belgium submitted additional information.

La Belgique a apporté un complément d’information par lettre du 23 novembre 2007.


In communications dated 28 January 2006, 25 October 2006, 30 January 2007 and 6 June 2007, France submitted additional information.

Par communications en date des 28 janvier 2006, 25 octobre 2006, 30 janvier 2007 et 6 juin 2007, la France a soumis des informations complémentaires.


On 9 November 2007, USDA submitted a proposal of protocol to the Commission that would ensure that the products falling under the scope of Decision 2006/601/EC are subject to official sampling by the Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration (GIPSA) and analysed using the ‘P35S:BAR’ method referred to in Decision 2006/601/EC in a laboratory participating successfully in the dedicated proficiency program administered by GIPSA.

Le 9 novembre 2007, le USDA a soumis à la Commission une proposition de protocole visant à garantir que les produits auxquels s'applique la décision 2006/601/CE sont soumis à un échantillonnage officiel effectué par la Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration (GIPSA) et sont analysés au moyen de la méthode «P35S:BAR», mentionnée dans la décision 2006/601/CE, dans un laboratoire participant avec succès au programme de tests d'aptitude correspondant géré par la GIPSA.


The Commission communication of 13 November 2007 entitled ‘A European initiative for the development of microcredit in support of growth and employment’ identified four priority areas for action: improving the legal and institutional environment in the Member States, changing the climate in favour of employment and entrepreneurship, promoting best practices and providing additional financial capital for microfinance institutions.

Dans sa communication du 13 novembre 2007 intitulée «Initiative européenne pour un développement du microcrédit en faveur de la croissance et de l'emploi», la Commission a défini quatre domaines prioritaires d'action: l'amélioration de l'environnement juridique et institutionnel dans les États membres, la création d'un climat plus favorable à l'emploi et à l'esprit d'entreprise, la promotion des bonnes pratiques et l'apport de capitaux supplémentaires pour les organismes de microfinancement.


By letter of 27 November 2007, Romania submitted its comments.

Par lettre du 27 novembre 2007, la Roumanie a présenté ses observations.


Following this meeting, Belgium submitted additional information by letter dated 6 July 2007.

À la suite de cette réunion, la Belgique a fourni des informations supplémentaires par lettre du 6 juillet 2007.


In accordance with Annex I to Regulation (EC) No 1788/2003 the total national reference quantities for Belgium, Denmark, Germany, France, Luxembourg, the Netherlands, Austria, Portugal, Finland, Sweden and the United Kingdom for 2006/2007 are greater than their total national reference quantities for 2005/2006, and these Member States have notified the Commission of the division between ‘deliveries’ and ‘direct sale ...[+++]

Conformément à l’annexe I du règlement (CE) no 1788/2003, les quantités nationales totales de référence établies pour 2006/2007 pour la Belgique, le Danemark, l’Allemagne, la France, le Luxembourg, les Pays-Bas, l’Autriche, le Portugal, la Finlande, la Suède et le Royaume-Uni sont supérieures à celles fixées pour ces pays pour 2005/2006; les États membres concernés ont notifié à la Commission la répartition entre «livraisons» et «ventes directes» des quantités de référence supplémentaires.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0339 - EN - 2007/339/EC: Decision of the Council and the Representatives of the Governments of the Member States of the European Union, meeting within the Council of 25 April 2007 on the signature and provisional application of the Air Transport Agreement between the European Community and its Member States, on the one hand, and the United States of America, on the other hand // DECISION OF THE COUNCIL AND THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0339 - EN - 2007/339/CE: Décision du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres de l'Union européenne, réunis au sein du Conseil, du 25 avril 2007 concernant la signature et l'application provisoire de l'accord de transport aérien entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les États-Unis d'Amérique, d'autre part // DÉCISION DU CONSEIL ET DES REPRÉSENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ÉTATS MEMBRES DE L'UNION EUROPÉENNE, RÉUNIS AU SEIN DU CONSEIL, // (2007/339/CE) // ACCORD DE TRANSPORT AÉRIEN // concernant la coopération sur les questions ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2007 belgium submitted additional' ->

Date index: 2025-02-20
w