Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2013 causing " (Engels → Frans) :

It struck the Philippines on 8 November 2013, causing massive devastation in the central regions.

Il a frappé les Philippines le 8 novembre 2013, laissant les régions du centre du pays complètement dévastées.


Sardinia (Italy) was affected by extreme rainfall on 18 and 19 November 2013 that caused many rivers to burst their banks and gave rise to widespread floods.

La Sardaigne (Italie) a été touchée par des pluies diluviennes les 18 et 19 novembre 2013, ayant fait sortir de nombreuses rivières de leur lit et provoqué d'importantes inondations.


3. Condemns the police’s excessive and unjustified use of force on 29-30 November 2013 against peaceful demonstrators in Kiev and other cities throughout the country; urges protesters to remain calm and refrain from any use of force in order to protect the legitimacy of their cause; calls for an investigation into allegations of police brutality and stresses that any judicial proceedings, both against protesters and against police officers overstepping their law enforcement role, will be closely followed and mon ...[+++]

3. condamne l'utilisation excessive et injustifiée de la force par la police à l'encontre de manifestants pacifiques les 29 et 30 novembre 2013 à Kiev et dans d'autres villes du pays; invite instamment les manifestants à garder leur calme et à s'abstenir de tout recours à la force afin de préserver la légitimité de la cause qu'ils défendent; demande qu'une enquête soit menée sur les allégations de recours à la violence par la police et souligne que l'Union suivra et surveillera attentivement toute procédure judi ...[+++]


– having regard to the most serious and complex situation that has developed in Ukraine following the Eastern Partnership Summit in Vilnius on 28 and 29 November 2013, resulting in the outbreak of massive popular demonstrations in support of Ukraine’s European choice at the Euromaidan in Kiev and in cities all over Ukraine, to which the authorities have responded with brutal use of force, causing a serious political crisis, with threats of further forceful solutions such as the imposition of a state of emergency,

– vu la gravité et la complexité de la situation dans laquelle se trouve aujourd'hui l'Ukraine, suite au sommet du partenariat oriental de Vilnius des 28 et 29 novembre 2013, qui se traduit par de grandes manifestations populaires sur l'"Euromaïdan" à Kiev et dans d'autres villes de l'ensemble du pays réclamant que l'Ukraine se tourne vers l'Europe, et auxquelles les autorités ont répondu par le recours brutal à la force, provoquant ainsi une crise politique grave et faisant redouter à nouveau l'emploi de la force, notamment l'instauration de l'état d'urgence;


4. Condemns the police’s excessive and unjustified use of force on 29 and 30 November 2013 against peaceful demonstrators in Kiev and other cities throughout the country; urges protesters to remain calm and refrain from any use of force in order to protect the legitimacy of their cause; calls for an investigation into allegations of police brutality and stresses that any judicial proceedings, both against protesters and against police officers overstepping their law enforcement role, will be closely followed and ...[+++]

4. condamne l'utilisation excessive et injustifiée de la force par la police à l'encontre de manifestants pacifiques les 29 et 30 novembre 2013 à Kiev et dans d'autres villes du pays; invite instamment les manifestants à garder leur calme et à s'abstenir de tout recours à la force afin de préserver la légitimité de la cause qu'ils défendent; demande qu'une enquête soit menée sur les allégations de recours à la violence par la police et souligne que l'Union suivra et surveillera attentivement toute procédure judi ...[+++]


– having regard to the deteriorating situation in Ukraine, which developed after the decision by the Ukrainian authorities not to sign the Association Agreement at the Vilnius Summit on 28 and 29 November 2013, resulting in an outburst of massive popular demonstrations in support of the European choice of Ukraine at Euromaidan in Kyiv and in cities all over Ukraine, which was met with brutal force by the authorities, causing a serious political crisis with threats of further forceful solutions, such as the introdu ...[+++]

– vu la détérioration de la situation en Ukraine, qui s'est précipitée après la décision des autorités ukrainiennes de ne pas signer l'accord d'association lors du sommet de Vilnius des 28 et 29 novembre 2013, décision qui s'est traduite par de grandes manifestations populaires spontanées en soutien au choix européenne de l'Ukraine sur l'Euromaïdan, à Kyiv, et dans les villes sur tout le territoire de l'Ukraine, réprimées brutalement par les autorités, provoquant une grave crise politique et faisant planer des menaces d'autres solutions impliquant un recours à la force, telles que l'instauration de l'état d'urgence,


Commission Delegated Regulation (EU) No 78/2014 of 22 November 2013 amending Annexes II and III to Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council on the provision of food information to consumers, as regards certain cereals causing allergies or intolerances and foods with added phytosterols, phytosterol esters, phytostanols or phytostanol esters

Règlement délégué (UE) n ° 78/2014 de la Commission du 22 novembre 2013 modifiant les annexes II et III du règlement (UE) n ° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil concernant l’information des consommateurs sur les denrées alimentaires, en ce qui concerne certaines céréales provoquant des allergies ou des intolérances et les denrées alimentaires avec adjonction de phytostérols, d'esters de phytostérol, de phytostanols ou d'esters de phytostanol


(2) Subject to Section C of Chapter 10 of the Agreement and Annex 3 of the Agreement on Labour Cooperation between Canada and the Republic of Honduras, done at Ottawa on November 5, 2013, no person has any cause of action and no proceedings of any kind are to be taken, without the consent of the Attorney General of Canada, to enforce or determine any right or obligation that is claimed or arises solely under or by virtue of the Agreement or the related agreement.

(2) Sous réserve de la section C du chapitre 10 de l’Accord et de l’annexe 3 de l’Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et la République du Honduras, fait à Ottawa le 5 novembre 2013, le droit de poursuite, relativement aux droits et obligations fondés uniquement sur l’Accord ou l’accord connexe, ne peut s’exercer qu’avec le consentement du procureur général du Canada.




Anderen hebben gezocht naar : november     november 2013 causing     19 november     caused     cause     29 november     causing     30 november     authorities causing     certain cereals causing     ottawa on november     november 5     has any cause     november 2013 causing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2013 causing' ->

Date index: 2024-07-02
w