Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now almost double " (Engels → Frans) :

All scenarios show electricity will have to play a much greater role than now (almost doubling its share in final energy demand to 36-39% in 2050) and will have to contribute to the decarbonisation of transport and heating/cooling (see graph 2).

Tous les scénarios montrent que l'électricité sera amenée à jouer un rôle bien plus grand qu'aujourd'hui (sa part dans la demande énergétique finale devrait quasiment doubler pour atteindre 36 à 39 % en 2050) et devra contribuer à la décarbonisation des transports et du chauffage/refroidissement (voir le graphique 2).


It is now almost double that, $25,000.

Aujourd'hui, elle a presque doublé, passant à 25 000 $.


When I started as chairman of the fund four years ago, it was about $55 million, it's now almost doubled.

Lorsque j'ai commencé comme président du Fonds il y a quatre ans, le chiffre était d'environ 55 millions de dollars, il a maintenant presque doublé.


Capital needed, at $15 million per year, is now almost doubling the available capital of $9 million per year.

Pourtant, nous aurions besoin de 15 millions de dollars par année, soit près du double des capitaux disponibles de neuf millions de dollars par année.


Once Bulgaria and Romania join, this total will rise further to over 153 million or to almost 32% of the EU27 population, ie to more than double the number now living in such regions.

Une fois que la Bulgarie et la Roumanie seront entrées à leur tour dans l'Union, ce total sera porté à plus de 153 millions de personnes, soit presque 32% de la population de l'Union européenne des Vingt-sept, ce qui fera plus que doubler le nombre de personnes vivant dans ces régions par rapport à la situation actuelle.


All scenarios show electricity will have to play a much greater role than now (almost doubling its share in final energy demand to 36-39% in 2050) and will have to contribute to the decarbonisation of transport and heating/cooling (see graph 2).

Tous les scénarios montrent que l'électricité sera amenée à jouer un rôle bien plus grand qu'aujourd'hui (sa part dans la demande énergétique finale devrait quasiment doubler pour atteindre 36 à 39 % en 2050) et devra contribuer à la décarbonisation des transports et du chauffage/refroidissement (voir le graphique 2).


whereas the EU remains by far the largest importer of agricultural goods in the world, with imports having almost doubled in value over the past decade and now accounting for nearly 20 % of world imports,

considérant que l'Union européenne reste de loin le premier importateur au monde de produits agricoles, ses importations ayant pratiquement doublé en valeur au cours des dix dernières années, pour atteindre aujourd'hui près de 20 % des importations mondiales,


At the same time, the deaths linked to all small boats declined by 29%. The fatality rate from PWC use is now almost double the rate for other power boats.

Parallèlement, le nombre de décès liés aux petites embarcations a chuté de 29 p. 100. Le taux de mortalité attribuable à l'utilisation des motomarines représente actuellement près de deux fois celui des autres embarcations motorisées.


Intra-Community trade in goods is now worth around EUR 1 500 billion per year and has almost doubled since the internal borders were removed.

Le commerce intracommunautaire de marchandises, dont le volume a quasiment doublé depuis la suppression des frontières intérieures, représente aujourd’hui près de 1 500 milliards d’euros par an.


The revised figure for aids to the manufacturing sector for 1986 is now LIT 19 302 billion (13.2 billion ECU) which is almost five times the figure for the UK, two and a half times the French figure and almost double the expenditure incurred in Germany.

Le chiffre révisé des aides accordées au secteur manufacturier en 1986 s'atablit à 19 302 milliards de LIT (13,2 milliards d'écus), soit près de cinq fois plus qu'au Royaume-Uni, 2,5 fois plus qu'en France et près du double du chiffre allemand.




Anderen hebben gezocht naar : all scenarios show     than now almost     now almost doubling     now almost double     now almost     now almost doubling     almost     more than double     imports having almost     having almost doubled     use is now almost double     has almost     has almost doubled     which is almost     almost double     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now almost double' ->

Date index: 2024-08-19
w