Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now already closed " (Engels → Frans) :

L. whereas most of the ‘top ten’ legislative measures identified in the Commission communication on this subject were already under way when the communication was issued; whereas some of the legislative proposals had already been presented at the time of the ’top ten’ consultation, and whereas some of them are now already closed;

L. considérant que la plupart des mesures législatives définies dans la communication de la Commission à la suite de la consultation «Top 10» étaient déjà engagées au moment de la publication de la communication; que certaines propositions législatives avaient déjà été soumises lorsque ladite consultation a été menée et que d'autres sont d'ores et déjà arrivées à leur terme;


K. whereas most of the ‘top ten’ legislative measures identified in the Commission communication on this subject were already under way when the communication was issued; whereas some of the legislative proposals had already been presented at the time of the ‘top ten’ consultation, and whereas some of them are now already closed;

K. considérant que la plupart des mesures législatives définies dans la communication de la Commission à la suite de la consultation "Top 10" étaient déjà engagées au moment de la publication de la communication; que certaines propositions législatives avaient déjà été soumises lorsque ladite consultation a été menée et que d'autres sont d'ores et déjà arrivées à leur terme;


Until now products used for cosmetic purposes containing human or animal cells or tissues, although already being placed on the market, are not regulated under Community law. This regulation gap needs to be closed.

Jusqu'à présent, les produits utilisés à des fins cosmétiques contenant des cellules ou des tissus humains ou animaux ne sont pas réglementés par le droit communautaire alors qu'ils sont déjà placés sur le marché.


Already now Europe and Africa are closely interlinked in the energy sector: Europe benefits from African energy exports, and Africa benefits from European technical and financial support in the energy sector.

L’Europe et l’Afrique sont d’ores et déjà étroitement liées en ce qui concerne le secteur énergétique : l’Europe bénéficie des exportations énergétiques africaines et l’Afrique bénéficie du soutien technique et financier de l’Europe dans le secteur énergétique.


As Dirk and the rest of you know, most of the cargo on the Prestige came from Saint Petersburg through the Gulf of Finland, one of the seas that is extremely close to me and that is now already very polluted and vulnerable.

Comme vous le savez tous, la cargaison du Prestige provenait de Saint-Pétersbourg et avait été acheminée via le golfe de Finlande, une mer dont je suis très proche et qui est déjà très polluée et vulnérable aujourd’hui.


Such a shift would, according to those organisations, in particular be inappropriate, as the EU should acknowledge that many countries, especially those close to regions of origin of refugee populations, are already now hosting far greater numbers of refugees and asylum seekers than are EU Member States.

Selon ces ONG, un tel déplacement des charges et des responsabilités serait, en particulier, malvenu. L'UE doit en effet reconnaître que de nombreux pays, notamment ceux qui sont proches des régions d'origine des flux de réfugiés, accueillent déjà un bien plus grand nombre de réfugiés et de demandeurs d'asile que les États membres de l'UE.


Such a shift would, according to those organisations, in particular be inappropriate, as the EU should acknowledge that many countries, especially those close to regions of origin of refugee populations, are already now hosting far greater numbers of refugees and asylum seekers than are EU Member States.

Selon ces ONG, un tel déplacement des charges et des responsabilités serait, en particulier, malvenu. L'UE doit en effet reconnaître que de nombreux pays, notamment ceux qui sont proches des régions d'origine des flux de réfugiés, accueillent déjà un bien plus grand nombre de réfugiés et de demandeurs d'asile que les États membres de l'UE.


The Commission can propose to include a prudent estimate of the savings of € 500 million by already reducing revenue needs in the PDB 2003, given that the agricultural budget year has now closed.

La Commission peut proposer d'inclure l'estimation prudente d'une économie de 500 millions d'euros en réduisant dès maintenant les besoins en recettes dans l'APB 2003 étant donné que l'exercice budgétaire agricole est désormais achevé.


As I have already said, in the interests of greater transparency the Commission is now publishing its decisions to send letters of formal notice, to issue reasoned opinions, to refer cases to the Court or to close or withdraw cases immediately a decision has been taken.

Comme je l'ai déjà dit, et dans l'intérêt d'une plus grande transparence, la Commission publie à présent ses décisions donnant lieu à une mise en demeure, à un avis motivé, au renvoi d'un dossier devant la Cour de justice ou au classement ou retrait des dossiers dès qu'une de ces décisions est prise.


The Commission is already directly involved in a number of major Eureka projects, but the time is now ripe to go further, since the environment has changed: Eureka projects often cover fields in which the Community is already playing an important role; the Community has adopted the Framework Programme (1987-91), the aim of which is to encourage cooperation in pre-competitive or basic research; Europe clearly needs to make rapid progress in sectors of crucial importance for the future, such as microelectronics, aeronautics, superconductivity, biotechnology and the environment; and the EFTA countries, which are taking part in EUREKA alo ...[+++]

La Commission est déjà impliquée directement dans un certain nombre de projets EUREKA importants. Mais le moment est venu d'aller plus loin car l'environnement a changé : les projets EUREKA couvrent des domaines où la Communauté joue déjà unrôle important; la Communauté a adopté le Programme Cadre (1987-91) qui a pour but d'encourager la coopération dans la recherche pré- compétitive ou fondamentale; l'Europe se trouve devant l'évidente nécessité d'assurer des progrès rapides dans des domaines nevralgiques pour l'avenir, tels que la microélectronique, l'aéronautique, la supraconductivité, la biotechnologie et l'environnement; et les p ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : them are now already closed     although already     closed     already     africa are closely     you know     now already     extremely close     especially those close     million by already     has now closed     have already     close     commission is already     now more closely     now already closed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now already closed' ->

Date index: 2024-01-04
w