Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now attacking over $250 » (Anglais → Français) :

The federal government is now attacking over $250 million in sponsorship funding and promotional support from the private sector that arts and sports groups have been able to secure.

Il met aujourd'hui en danger plus de 250 millions de dollars de commandite et de revenus publicitaires que les organisateurs d'événements artistiques et sportifs avaient réussi à obtenir de l'entreprise privée.


Mr. Power: I would have to check my source, Madam Chair, but, yes, now the federal government is attacking over $250 million in sponsorship funding and promotional support from the private sector.

M. Power: Il faudrait que je vérifie auprès de ma source, madame la présidente. Cependant, le gouvernement fédéral s'en prend bel et bien à plus de 250 millions de dollars de commandites et de revenus publicitaires versés par l'entreprise privée.


It took 13 days after becoming aware of contamination for the CFIA to finally issue a recall, which has since been expanded multiple times and now covers over 250 products.

Une fois que l'ACIA a été informée de la contamination, il lui a fallu 13 jours avant de diffuser un rappel; ce rappel a été élargi plusieurs fois depuis et couvre maintenant plus de 250 produits.


H. whereas over the same period, Israeli forces carried out over 1 500 military raids in the West Bank and East Jerusalem, detained over 1 700 Palestinians, among them Members of the Palestinian Legislative Council (PLC), demolished at least 50 Palestinian-owned structures, 8 of them in occupied East Jerusalem, displacing 112 Palestinians, and at least 250 settler attacks were reported; whereas during the first two weeks in September, i.e. after a ceasefire was agreed, Israel detained 300 Palestinians in the West Bank and East Jerusalem; whereas the Isr ...[+++]

H. considérant que pendant la même période, les forces israéliennes ont procédé à plus de 1 500 raids militaires tant en Cisjordanie qu'à Jérusalem‑Est, emprisonné plus de 1 700 Palestiniens, parmi lesquels des membres du Conseil législatif palestinien (CLP), démoli au moins 50 structures palestiniennes, 8 d'entre elles dans Jérusalem-Est occupée, déplacé 112 Palestiniens et qu'au moins 250 attaques de colons ont été signalées; considérant que pendant le deux premières semaines de septembre, c'est‑à‑dire après la signature du cessez‑le‑feu, Israël a placé en détention plus de 300 Palestiniens en Cisjordanie et à Jérusalem‑Est; considérant que le gouvernement israélien fait monter ...[+++]


Now there is $250 million in place of $1.2 billion, for a net loss annually over the next five years of $950 million.

Nous avons maintenant 250 millions au lieu de 1,2 milliard de dollars, ce qui représente une perte annuelle nette, au cours des cinq prochaines années, de plus de 950 millions de dollars.


The year 2008 reaped an enormous harvest, beginning on 1 February with the attack in Baghdad during a funeral, which caused the deaths of 30 people, and ending on 20 September with the attack on the Marriott Hotel in Islamabad, in which over 60 people died and over 250 were injured.

L’année 2008 a payé un lourd tribut au terrorisme, à commencer par le 1 février où 30 personnes ont perdu la vie lors d’une attaque à Bagdad pendant des funérailles, pour finir le 20 septembre avec l’attaque de l’hôtel Marriott à Islamabad, qui a fait 60 morts et plus de 250 blessés.


Third, it should state that peace will not come out of suicide terrorism or state terrorism, and that where there were 20 or 25 candidates for suicide, there are now 200 or 250 if not more, as demonstrated by today’s attack;

troisièmement, que la paix ne sortira ni du terrorisme-suicide ni du terrorisme d'état, et que là où il y avait 20 ou 25 candidats au suicide, il y en a aujourd'hui 200 ou 250 sinon davantage, comme en témoigne l'attentat d'aujourd'hui ;


Right now, the world is gripped with anxiety, and we are filled with tension over the recent terrorist attack.

Pour l'instant, le monde est paralysé d'anxiété, et nous sommes tous sous tension à cause des récentes attaques terroristes.


We should remember that, in October 1998, once NATO considered that the first planned attack on Serbia in order to help the Kosovars was over, because Milosevic had allegedly given way and allowed unarmed OSCE observers into the country, that it was precisely at this point that this Information Act was issued and began causing so many problems for the independent media: and now we are looking at the result. It has become clear over the last two years that the media are being increasingly sidelined. But we have already said that.

Nous en parlons depuis des années. Je voudrais rappeler que c'est justement en octobre 1998, après que l'OTAN eut remis au placard son premier projet d'attaque afin de protéger les Kosovars parce que Milosevic avait fait semblant de fléchir et accepté la présence d'observateurs de l'OSCE sur son territoire, que cette loi sur l'information a été adoptée. Une loi qui allait marquer le début des difficultés pour les médias indépendants de Serbie et dont nous voyons aujourd'hui les résultats.


- The CIS, introduced in autumn 1992, now links around 250 terminals Community-wide, allowing real time data transfer on the flow of goods from one point on the Community's borders to any other. - The Matthaeus Programme launched by Mrs Scrivener in 1989 has enabled over 5 000 customs officials from the various Member States to come together for training which puts special emphasis on combating fraud.

- Le système d'information douanier (SID) déployé depuis l'automne 1992 représente aujourd'hui un réseau informatisé de près de 250 terminaux répartis sur l'ensemble du territoire communautaire; il permet la transmission en temps réel de données sur les flux de marchandises d'un point à l'autre de la frontière de la Communauté; - Le programme MATTHAEUS que Madame Scrivener a lancé dès 1989 a permis de réunir ensemble, dans le cadre d'une formation commune, plus de 5 000 fonctionnaires des douanes des Etats membres; la lutte contre la fraude est un thème privilégié de cette formation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now attacking over $250' ->

Date index: 2023-09-10
w