This conflict must now appear on that agenda as a priority so that we can contribute, on the basis of international law, to the quest for a fair and negotiated solution which safeguards the rights of the peoples, beginning with the Saharaoui people’s right to self-determination and so that we can thereby put an end to an issue which causes great instability in terms of the future of the Arab Maghreb Union and the countries it consists of.
À présent, ce conflit doit être inscrit dans cet agenda et doit être une priorité afin de contribuer à ce que, sur base de la légalité internationale, une solution juste et négociée soit recherchée, solution qui garantisse les droits des peuples, en commençant par le droit à l’autodétermination du peuple sahraoui. Afin, également, que l’on parvienne à faire disparaître un facteur d’instabilité extrêmement grave pour l’avenir de l’Union du Maghreb arabe et des pays qui la composent.