Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now different since " (Engels → Frans) :

It seems to me that since war is different now and since war is defined differently these days, Canada could have a different role to play.

Il me semble que puisque les guerres se font différemment et qu'il existe une nouvelle conception de la guerre, le Canada pourrait avoir un rôle différent à jouer.


Right now, I think all our priorities are different since September 11 and it seems sort of.that instead of putting our efforts to the war, here we are coming to you and saying give us some help.

Toutes nos priorités ont en effet changé depuis le 11 septembre alors que nous devons tous participer à cet effort de guerre, il peut sembler étrange que nous venions vous demander de l'aide.


The last 20 years also serve to remind us that Europe’s relations with Russia are now different, since they are based on dialogue.

Les 20 dernières années servent également à nous rappeler que les relations entre l’Europe et la Russie sont désormais différentes dans la mesure où elles sont basées sur le dialogue.


Our industry must now think and act differently since the favourable cost structure we enjoyed in the 1990s and the early 2000s is unlikely to return.

Notre industrie doit maintenant penser et agir différemment, car la structure de coût favorable dont nous avons profité dans les années 1990 et au début des années 2000 est peu susceptible de revenir.


H. whereas since its creation in 2002, the European Commission for the Effectiveness of Justice (CEPEJ) has developed first-hand expertise in the analysis of different national judicial systems and has provided an unprecedented knowledge base with real added value, helping the Member States to improve the evaluation and functioning of their judicial systems; whereas its evaluation scheme, which has now reached its fifth round, covers all areas of justice and includes different categories for analysis, such as demographic and economi ...[+++]

H. considérant que, depuis sa création en 2002, la CEPEJ a développé des compétences de première main dans l'analyse des différents systèmes judiciaires nationaux et qu'elle a fourni une base de connaissances sans précédent, représentant une véritable valeur ajoutée, aidant ainsi les États membres à améliorer l'évaluation et le fonctionnement de leurs systèmes judiciaires; que son système d'évaluation, actuellement à son cinquième cycle, couvre tous les domaines de la justice et qu'il comprend dans son analyse différentes catégories, notamment les données démographiques et économiques, le procès équitable, l'accès à la justice et la ca ...[+++]


H. whereas since its creation in 2002, the European Commission for the Effectiveness of Justice (CEPEJ) has developed first-hand expertise in the analysis of different national judicial systems and has provided an unprecedented knowledge base with real added value, helping the Member States to improve the evaluation and functioning of their judicial systems; whereas its evaluation scheme, which has now reached its fifth round, covers all areas of justice and includes different categories for analysis, such as demographic and economic data, fair trial, ac ...[+++]

H. considérant que, depuis sa création en 2002, la CEPEJ a développé des compétences de première main dans l'analyse des différents systèmes judiciaires nationaux et qu'elle a fourni une base de connaissances sans précédent, représentant une véritable valeur ajoutée, aidant ainsi les États membres à améliorer l'évaluation et le fonctionnement de leurs systèmes judiciaires; que son système d'évaluation, actuellement à son cinquième cycle, couvre tous les domaines de la justice et qu'il comprend dans son analyse différentes catégories, notamment les données démographiques et économiques, le procès équitable, l'accès à la justice et la car ...[+++]


We have been talking about this since the beginning of the year, and now we are about to embark on the second step by the European Parliament in this year’s budgetary procedure, which is a little different from those of previous years. This is due to the fact that we want to start preparing ourselves in a small way for the amended procedure after the Reform Treaty.

Nous en parlons depuis le début de l'année et le Parlement européen est aujourd'hui sur le point d'entamer la deuxième phase de la procédure budgétaire de cette année, qui est un peu différente des années précédentes, dans la mesure où nous voulons commencer à nous préparer pour la nouvelle procédure qui sera d'application après l'entrée en vigueur du traité modificatif.


The situation now is quite different, since the average rate of industrial tariffs has dropped considerably as a result of successive rounds.

Les choses ont bien changé puisque le niveau moyen des tarifs industriels a considérablement baissé à la suite des négociations commerciales (rounds) successives.


I believe that we now have a responsibility to look at development differently, since all the major instruments of the Government of Quebec were built at a time when we were much less rich and were experiencing economic and social realities of an entirely different order.

Je pense que, aujourd'hui, on a la responsabilité de voir le développement autrement, puisque tous les grands instruments de l'État du Québec ont été bâtis à un moment où l'on était beaucoup moins riche et où l'on vivait des réalités économiques et sociales d'un tout autre ordre.


Mr. Art Hanger: Now you want to pick up the difference since you've been back—

M. Art Hanger: Et maintenant vous voulez toucher la différence parce que vous êtes revenu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now different since' ->

Date index: 2021-02-03
w