Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quite different since " (Engels → Frans) :

In the Phare context, the possibilities of IFI co-financing for investment projects at national programme level are limited, since the programming mechanisms for Phare and the loan allocation mechanisms are quite different in timing.

Dans le contexte de PHARE, les possibilités d'un cofinancement des IFI pour les projets d'investissement au niveau du programme national sont limitées, étant donné que les mécanismes de programmation pour PHARE et les mécanismes d'attribution de prêts sont fort différents en ce qui concerne leurs calendriers.


Finally, it must be understood that the material situation in Europe is quite different, since most of the drilling in the Gulf of Mexico takes place at a depth of 1 500 metres, which clearly makes it difficult to shut down operations in the event of a disaster such as that which occurred.

Enfin, il faut bien réaliser que la situation matérielle en Europe est assez différente, puisque la plupart des forages dans le golfe du Mexique se déroulent à 1 500 mètres de profondeur, ce qui rend évidemment difficile l’arrêt lors d’une catastrophe comme celle que l’on a vécue.


My experience as an immigrant woman has been quite different since I came from the United States; that is where I got the “North American/Canadian” experience.

Mon expérience en tant qu'immigrante a été pas mal différente puisque je suis arrivée des États-Unis; c'est là que j'ai eu ma première expérience « nord-américaine ».


And although parliamentary privilege is quite different since the charter than it was, say, 100 years ago, it's still extremely influential in some areas.

Et même si le privilège parlementaire a beaucoup évolué depuis la Charte, et qu'il n'est plus ce qu'il était, disons, il y a 100 ans de cela, il demeure extrêmement important dans certains domaines.


People who were very good at school, for example, often get nowhere in day-to-day working life, since the qualities measured and marked in school are often quite different.

Les personnes qui avaient d’excellents résultats à l’école, par exemple, perdent souvent pied dans leur vie professionnelle quotidienne, étant donné que les qualités mesurées et cotées à l’école sont souvent très différentes.


The situation now is quite different, since the average rate of industrial tariffs has dropped considerably as a result of successive rounds.

Les choses ont bien changé puisque le niveau moyen des tarifs industriels a considérablement baissé à la suite des négociations commerciales (rounds) successives.


The difference compared with the process now in train is twofold: in quantitative terms, we are engaged in negotiations since the December Helsinki Summit which already admit as candidates for accession thirteen extremely diverse sovereign States (Poland's problems are quite different from Estonia's, for example) which also have little in common with the existing fifteen Member States as regards certain fundamentals such as the functioning of their market economy (none of the candidates have a Composition Act, for ...[+++]

La différence avec le processus actuellement en cours est double: en termes quantitatifs d'abord, puisque depuis le sommet tenu au mois de décembre à Helsinki, nous prenons part à une négociation qui admet déjà comme candidats treize États souverains, très hétérogènes entre eux (la Pologne rencontre, par exemple, des problèmes très différents de ceux de l'Estonie); en outre, ces pays sont également très différents des quinze États membres, sur lesquels ils ont encore un grand retard à rattraper en ce qui concerne ...[+++]


However, the two should not be in the same motion, since the requirements are quite different for the two of them.

Cependant, les deux propositions ne devraient pas figurer dans la même motion parce que les exigences sont très différentes pour les deux.


Our aim – the aim of the Commission – is quite a different one, namely to create an additional encouragement of environmental agriculture, since organic farmers are dependent on the cultivation of fodder legumes like clover and lucerne to a greater degree than conventional agriculture.

Notre objectif - l'objectif de la Commission - est tout autre, à savoir, d'apporter un soutien supplémentaire à l'agriculture biologique, car les exploitations biologiques sont, plus que les exploitations conventionnelles, dépendantes de la culture de légumineuses fourragères telles que le trèfle et la luzerne.


In Quebec, the language profile of new immigrants is quite different since more than 21 per cent report French as their mother tongue and 5 per cent report English as their mother tongue.

Au Québec, le profil linguistique des nouveaux immigrants est très différent puisque plus de 21 p. 100 ont le français comme langue maternelle et 5 p. 100 sont de langue maternelle anglaise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite different since' ->

Date index: 2022-07-13
w