Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now even fewer " (Engels → Frans) :

It is foreseen that, 20 years from now, that number will have tripled, so that even fewer people will then be engaged in farm production.

On prédit que, dans 20 ans, le nombre d'utilisateurs triplera, ce qui fera diminuer la main-d'oeuvre humaine dans la production agricole.


There are no extensive rights of appeal now, and there are going to be even fewer.

Actuellement, il n'existe pas de droit d'interjeter appel à n'en plus finir, et il va en exister encore moins.


Few mainstream politicians dared to follow Salmaan Taseer’s lead and suggest a reform of the blasphemy laws and even fewer will be able to do so now.

Peu de responsables politiques des partis traditionnels ont osé suivre l’exemple de Salman Taseer et proposé une réforme de la loi interdisant le blasphème, mais moins nombreux encore seront ceux à pouvoir le faire à présent.


Very few people did it in times when people spoke Latin, and now that English has replaced Latin as the lingua franca, there are even fewer people.

À l'époque où le latin n'était pas une langue morte, très peu de gens faisaient cela et, maintenant que l'anglais a remplacé le latin comme lingua franca, encore moins de gens seraient disposés à le faire.


Now even fewer people in Europe are safe from Franz-Hermann Brüner! Uncovering Mr Bösch’s part in all this will have to wait for another time. I have quoted everything I have said today from today’s issue of the news magazine Der Spiegel.

Tous mes propos de ce soir sont tirés de l’édition d’aujourd’hui du magazine d’information Der Spiegel.


Now even fewer people in Europe are safe from Franz-Hermann Brüner! Uncovering Mr Bösch’s part in all this will have to wait for another time. I have quoted everything I have said today from today’s issue of the news magazine Der Spiegel .

Tous mes propos de ce soir sont tirés de l’édition d’aujourd’hui du magazine d’information Der Spiegel .


Even though our farms have increased in value over the years, they now employ fewer people than they did 50 or 60 years ago.

Même si nos fermes ont pris beaucoup de valeur au fil des ans, en pratique, elles emploient moins de main-d'oeuvre qu'il y a 50 ou 60 ans.


People will not come forward and provide testimony and they'll take even fewer notes than they do now.

Les gens ne viendront pas témoigner et ils prendront encore moins de notes.


Now there are more and more so-called economists, even at governmental level, who have been telling us for years that further economic and social progress is conditional upon the destruction of social cohesion, with lower wages, longer working hours, and fewer rights for workers and trade unions.

Maintenant, de plus en plus de prétendus économistes nous répètent depuis des années, même au niveau gouvernemental, que la poursuite du progrès économique et social dépend de la destruction de la cohésion sociale, implique des réductions salariales, l’allongement du temps de travail, et moins de droits pour les travailleurs et les syndicats.


The unproductive results of this essential beautification of what is a wholly reprehensible and censurable situation are now obvious and, with all due respect Mr President-in-Office, even the most dreamy apologists of the lenient treatment of and attempts at rapprochement with Turkey must be disappointed, because not even the positive messages which have been sent out for years have resulted in a correspondingly positive response from Turkey, nor has European tolerance been duly appreciated by the Turkish establishment which, on the contrary, has taken it – and perhaps rightly so – as encouragement and acceptance of its policy, whereas i ...[+++]

L’absence totale de résultats où mène cet embellissement essentiel de ce qu’il faut bien appeler une situation totalement répréhensible et critiquable est aujourd’hui totalement évidente. Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président en exercice du Conseil, même les partisans les plus apologétiques de l’indulgence accordée à la Turquie et des tentatives de rapprochement avec ce pays doivent être découragés. En effet, même les messages positifs envoyés des années durant n’ont pu engendrer une réaction positive de la Turquie. Pas plus que la tolérance européenne n’a été dûment appréciée par l’establishment turc qui, au contr ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : even     even fewer     laws and even     there are even     now even fewer     now employ fewer     they'll take even     take even fewer     so-called economists even     fewer     would be fewer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now even fewer' ->

Date index: 2021-10-05
w