Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
Employment-NOW
Employment-NOW
Employment-NOW Initiative
Facts of the case
How it happened
Making it Happen - Management Change Workshop
Making it happen
NOW accounts = Negociable Order of Withdrawal
Negociable Order of Withdrawal = NOW
Now - dosing instruction fragment
So It Won't Happen Again
Subject

Vertaling van "now happens " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Community initiative to promote equal opportunities for women in the field of employment and vocational training | Employment-NOW | Employment-NOW (New Opportunities for Women) | Employment-NOW Initiative

Emploi-Now | Initiative communautaire pour la promotion de l'égalité des chances pour les femmes dans le domaine de l'emploi et de la formation professionnelle | Initiative Emploi-NOW | Initiative NOW


Making it happen [ Making it happen: Final Report of the Learning and Training Working Group ]

Franchir les étapes [ Franchir les étapes: rapport final du Groupe d'étude sur l'apprentissage et la formation ]


So It Won't Happen Again: Learning How to Investigate Accidents at Work [ So It Won't Happen Again ]

Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail [ Pour éviter un autre accident ]


Making it Happen - Management Change Workshop [ La Relève: Making it Happen - Management Change Workshop ]

Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion [ La Relève : Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion ]


description of what has happened

description de ce qui s'est passé


facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident




Negociable Order of Withdrawal = NOW

compte rémunéré (US)


NOW accounts = Negociable Order of Withdrawal

compte rémunéré (US)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is now happening, mostly for new developments, as a consequence of WFD requirements (Article 4.7), but it is important to progressively retrofit existing structures in order to improve water status.

C'est ce qui se fait actuellement, principalement pour les nouvelles constructions, en application de la directive‑cadre sur l'eau (article 4, paragraphe 7), mais il est important d'adapter progressivement les structures existantes afin d'améliorer l'état des eaux.


But the speed at which it is now happening is extraordinary. We feel every day the impact of the emergence of new economic giants such as China, India and other nations.

Tous les jours, nous ressentons les conséquences de l’émergence de nouveaux géants économiques tels que la Chine, l’Inde ou d’autres nations.


There is now a window of opportunity not to be missed, as happened in the economic upturn of 1999-2000.

Nous sommes actuellement dans une période propice qu'il ne faut pas manquer, comme lors de la reprise économique de 1999-2000.


The debts, deficits and imbalances now facing the EU did not happen overnight but built up over many years and the social consequences are far reaching.

Les dettes, les déficits et les déséquilibres auxquels l'UE doit maintenant faire face ne sont pas apparus du jour au lendemain; ils se sont constitués sur de nombreuses années et leurs conséquences sociales sont profondes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unfortunately the auditor general says the exact same management policies that happened in the cod fish crisis is now happening in the shellfish industry.

Malheureusement, le vérificateur général affirme que les politiques de gestion qui ont mené à la disparition de la morue sont aujourd'hui mises en application dans l'industrie des mollusques et des crustacés.


We have already seen what happened with Canada Post and what is now happening with CBC/Radio-Canada.

On a déjà vu ce qui s'est passé dans le cas de Postes Canada, et ce qui se passe maintenant avec Radio Canada.


Member States choose their Natura 2000 sites established under the Habitats Directive in partnership with the Commission, and once selected, the areas are formally recognised by the Commission as "Sites of Community Importance" as has now happened.

Les sites Natura 2000 établis conformément à la directive «Habitats» sont choisis par les États membres en collaboration avec la Commission. Une fois sélectionnés, ils sont officiellement reconnus par la Commission comme «sites d’importance communautaire», comme cela s’est produit dans le cas présent.


Alain understood what happened when he noticed a TV advertisement for the release of the movies stating: “Your favourite book is now out on DVD – tell your dad to buy it for you!”

Il a cependant compris ce qui se passait en découvrant une publicité télévisée pour la sortie de ces films: «Ton livre préféré existe maintenant en DVD – demande à ton papa de te l’acheter!»


However, what needs to happen, and what I believe is now happening as a result of the Arar case and other cases that have come to public attention, is we are asking precisely the question that you posed.

Cependant, il faut poser précisément la question que vous avez formulée, et c'est ce qui se produit, je crois, maintenant à cause de l'affaire Arar et des autres affaires qui ont été portées à l'attention du grand public.


Adaptation of EU-ASEAN relations to changing circumstances has until now happened within the EC-ASEAN Cooperation Agreement signed in March 1980.

L'adaptation des relations UE-ASEAN aux changements de circonstances s'est jusqu'à présent manifestée dans le cadre de l'accord de coopération CE-ASEAN signé en mars 1980.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now happens' ->

Date index: 2024-04-11
w