Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now has $33 million but would have had $30 million " (Engels → Frans) :

In the first place, the Commission observes that a rational market operator would have taken into consideration whether it would be more economically rational to liquidate the company or to provide additional capital, bearing in mind the poor financial performance of ENVC between 2000 and 2006 and considering as well the measures already granted by the State to ENVC before the 2006 capital increase (i.e. one of the DGTF loans for an amount of EUR 30 million granted i ...[+++]

La Commission observe en premier lieu qu'un opérateur de marché rationnel aurait cherché à déterminer s'il était plus rationnel, sur le plan économique, de liquider la société ou de lui apporter un capital supplémentaire, compte tenu des mauvaises performances financières d'ENVC entre 2000 et 2006 et des mesures déjà octroyées à la société avant l'augmentation de capital de 2006 (à savoir l'un des prêts de la DGTF pour un montant de 30 millions d'EUR, accordé en janvier/février 2006, les aides à la construction navale pour un montant sup ...[+++]


But had we not taken the actions that frankly all the opposition parties have opposed, such as the amendments to allow for ministerial instructions, the backlog would not now be a million; it would be well over one and a half million.

Mais, en toute franchise, si nous n'avions pas pris les mesures auxquelles les partis de l'opposition se sont opposées, cet arriéré ne serait pas d'un million aujourd'hui; il dépasserait certainement un million et demi.


To signal my own concern, I've had my department reallocate $3 million from other purposes to the Competition Bureau; it now has $33 million but would have had $30 million but for that reallocation.

Par exemple, mon ministère a transféré 3 millions de dollars de son budget à celui du Bureau de la concurrence. Sans ce transfert, le budget du Bureau aurait été de 30 millions de dollars au lieu de 33 millions de dollas.


Belgium however claims that filing for bankruptcy would have generated additional costs: IFB would not have been able to achieve the sale price of EUR 0,1 million, which would have generated capital losses on its shareholding, and IFB would have had to pay a total of EUR 0,8 million to 14 employees, who would have lost their emp ...[+++]

La Belgique prétend cependant que la mise en faillite aurait généré des coûts supplémentaires: IFB n’aurait pas pu réaliser le prix de vente de 0,1 million d'EUR, ce qui aurait généré des moins-values sur sa participation, et IFB aurait dû payer un total de 0,8 million d'EUR aux 14 employés, qui auraient perdu leur travail suite à la mise en faillite, en vertu du droit social français.


The Commission notes that Belgium demonstrated that the alternative, that is to say the continuation of its activities, would have necessitated the financing of the annual cash-drain by IFB until the end of 2005, which would have represented a loss of EUR 10,8 million in total, without any certainty of being able recover the deb ...[+++]

La Commission constate que la Belgique a démontré que l'alternative, à savoir la continuation de ses activités, aurait nécessité le financement du cash-drain annuel jusqu’à fin 2005 par IFB, lequel aurait représenté une perte de 10,8 millions d'EUR au total, sans aucune certitude de pouvoir récupérer les créances de 3,9 millions d'EUR qui ont dû être abandonnées dans le redressement judiciaire.


Based on a comparison of the post-tax present value (PV) of the VRS (EUR 784,3 million) with the costs that OTE would have incurred had it been an ordinary private company (EUR 314,4 million), CRA International has calculated that the extra costs borne by OTE for the implementation of its VRS amount to EUR 469,9 million (27).

Comparant la valeur actuelle après impôts (VAN) du RPV (784,3 millions EUR) au coût que supporterait l’OTE si elle était une société privée normale (314,4 millions EUR), CRA International a établi le coût supplémentaire supporté par l’OTE pour l’application du RPV à 469,9 millions EUR (27).


Thus, if they had requested bankruptcy proceedings, they would only have recovered a maximum of ESP 600 million, since, under Spanish bankruptcy law, the workers' claims of ESP 1 000 million would have had priority and the costs of the bankruptcy proceedings would have exceeded ESP 200 million.

Ainsi, dans le cadre d'une procédure de faillite, les créanciers n'auraient-ils touché tout au plus que 600 millions de pesetas espagnoles, parce que, conformément à la législation espagnole régissant la faillite, les créances des travailleurs, d'un montant de 1 milliard de pesetas espagnoles, auraient eu rang prioritaire, le coût de la procédure de faillite dépassant pour sa part les 200 millions.


- Beef production has increased and stocks are now at some 700,000 tonnes; - Stocks of butter and skimmed milk powder had grown to 260,000 tonnes and 335,000 tonnes respectively; Intervention stocks of cereals are at 18 million tonnes compared to 11.5 million tonnes at the start of the marketing year and could rise a further 10 million by the end of the 1991-2 marketing year. - In other sectors such as sheepmeat and tobacco production and budget ...[+++]

- La production de viande bovine a augmenté et les stocks sont actuellement de l'ordre de 700 000 t; - Les stocks de beurre et de lait écrémé en poudre ont atteint respectivement des niveaux de 260 000 et 335 000 t; - Les stocks de céréales des organismes d'intervention représentent actuellement 18 millions de tonnes contre 11,5 millions au début de la campagne de commercialisation et pourraient augmenter de 10 millions de tonnes encore pour la fin de la campagne de commercialisation 1991/92; - Dans d'autres secteurs, comme ceux de ...[+++]


BP was granted full immunity from a fine which would otherwise have been € 30.78 million, while Kuwait Petroleum had its fine reduced by 30%.

BP a obtenu l’immunité totale d’une amende qui, à défaut, aurait été de 30.78 Mio € tandis que l’amende infligée à Kuwait Petroleum a été réduite de 30 %.


The Commission further concluded, on the basis of the following facts, that the Community industry had suffered material injury: - imports of audio cassettes from Japan, Korea and Hong Kong have increased at a more rapid rate than the rate of global consumption, from 154 million units in 1985 to 212 million units in 1988 (some US$ 450 million), namely by 38%; - the market share of the exporters ...[+++]

Ils ont permis en outre à la Commission de conclure que l'industrie communautaire a subi un important préjudice en raison des éléments suivants : - les importations de cassettes audio du Japon, de la Corée et de Hong Kong ont augmenté à un rythme plus rapide que celui de la consommation globale et sont passées de 154 millions d'unités en 1985 à 212 millions d'unités en 1988 (+/- 450 millions de dollars), soit une progression de 38%; - la part de marché détenue par les exportateurs ayant pratiqué le dumping a augmenté de 10 % et celle représentée par les importations totales en dumping a progressé de 3%; - les prix de vente des producte ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now has $33 million but would have had $30 million' ->

Date index: 2022-05-14
w