Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As you have brewed so you must drink
As you make your bed you must be in it
Now that you have used EFILE...
You must stand the racket

Traduction de «now have $600 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Now that you have used EFILE...

Maintenant que vous avez opté pour la TED...


as you make your bed you must be in it [ you must stand the racket | as you have brewed so you must drink | you've made your bed, now lie in it ]

comme on fait son lit on se couche [ qui casse les verres les paie | qui bon l'achète bon le boit | qui fait la faute la boit | la folie faite il faut la boire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We now have $600 million, just announced in the budget, that can be applied for national highways.

Nous avons maintenant 600 millions de dollars, qui ont été annoncés dans le budget, qui peuvent être dépensés pour les routes nationales.


France has continued pursuing an ambitious simplification agenda comprising by now more than 600 measures, of which about one third have been implemented so far.

La France a poursuivi la mise en œuvre d'un ambitieux programme de simplification comportant actuellement plus de 600 mesures, dont environ un tiers a déjà été appliqué.


France has continued pursuing an ambitious simplification agenda comprising by now more than 600 measures, of which about one third have been implemented so far.

La France a poursuivi la mise en œuvre d'un ambitieux programme de simplification comportant actuellement plus de 600 mesures, dont environ un tiers a déjà été appliqué.


Right now, the property prices have decreased by approximately 40%, so that apartment that was worth $1 million is now worth $600,000, but you still have a mortgage of $800,000 on it.

À l'heure actuelle, cependant, le prix de l'immobilier a baissé d'environ 40 p. 100, si bien que l'appartement qui valait 1 million de dollars n'en vaut plus que 600 000 $, mais l'hypothèque est toujours de 800 000 $.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I wonder what her constituents have told her about the fact that this year, for example, close to $30 billion will be paid by the government to the public debt charge that has occurred because we are now at $600 billion. How do they feel about that part of the big picture?

La députée pourrait-elle dire ce que pensent ses électeurs du fait que, cette année, par exemple, le gouvernement déboursera près de 30 milliards de dollars pour payer les frais de service de la dette publique, qui atteint maintenant quelque 600 milliards de dollars?


M. whereas in February 2014 President Aliyev signed further amendments to the NGO Law, which now provides the authorities with additional powers for the temporary suspension or permanent banning of national and foreign NGOs in Azerbaijan, and introduces new offences punishable by fines, which have now been increased to AZN 2 500 – 3 000 (around EUR 2 600 – 3 100) for NGOs and AZN 1 000 – 2 000 (around EUR 1 000 – 2 000) for directors of national and foreign NGOs;

M. considérant qu'en février 2014, le président Aliyev a signé de nouvelles modifications de la loi sur les ONG, qui donnent des pouvoirs supplémentaires aux autorités pour suspendre temporairement ou interdire durablement l'activité des ONG nationales comme étrangères en Azerbaïdjan et qui introduisent de nouveaux délits, passibles d'amendes dont le montant a été augmenté et s'établit désormais entre 2 500 et 3 000 manats azerbaïdjanais (entre 2 600 et 3 100 euros environ) pour les organisations et entre 1 000 et 2 000 manats (entre 1 000 et 2 000 euros environ) pour leurs directeurs, qu'elles soient nationales ou étrangères;


We now have 600,000 fewer full-time jobs than in August of 2008.

Le Canada compte maintenant 600 000 emplois à temps plein de moins qu'en août 2008.


I am sad to say that there have been many Israeli deaths too – over 600 now. Israel is an occupying country which is violating the obligation laid down by the fourth Geneva Convention to move its people out of the occupied territories – there are over 400 000 settlers now – and should be ensuring the well-being and providing for the needs of the Palestinian people, whereas 72% of Palestinians are unemployed and confined in the villages.

Israël est le pays occupant qui viole l'obligation établie par la quatrième Convention de Genève de rapatrier ses ressortissants installés dans les territoires occupés - on compte plus de quatre cent mille colons aujourd'hui - et devrait garantir le bien-être et répondre aux besoins de la population palestinienne, alors que 72 % des Palestiniens sont sans travail et bloqués dans les villages.


To bridge the gap, European companies would have to be able to create jobs right now for 600 000 researchers and engineers in RD and for 400 000 technicians and administrators.

Pour combler ce retard, les entreprises européennes devraient parvenir à créer dès à présent des emplois pour 600.000 chercheurs et ingénieurs RD et 400.000 techniciens et administrateurs.


Until now, about 600,000 refugees have registered with the UNHCR in the Hashemite Kingdom, but it's believed that up to a million or more Syrians exist outside of that formal structure without relief, and those known-unknown Syrians are the ones that are particularly worrisome, both in terms of the children that the persons in these families perhaps have with them inside of Jordon to date as well as possible security threats that might come from those communities as well and as they slip outside of the net of Jordan and the international community.

À ce jour, environ 600 000 réfugiés se sont inscrits auprès de l'Agence des Nations Unies pour les réfugiés dans le Royaume hachémite, mais on croit qu'un million de Syriens, voire plus, vivent hors de cette structure formelle, sans recevoir de l'aide humanitaire. Ces Syriens qu'on connaît sans les connaître sont ceux qui nous inquiètent le plus en raison des enfants que ces familles comptent peut-être en Jordanie, des menaces que ces communautés pourraient poser sur le plan de la sécurité et du fait qu'elles échappent au filet de la Jordanie et de la communauté internationale.




D'autres ont cherché : you must stand the racket     now have $600     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now have $600' ->

Date index: 2022-04-24
w