Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now held by areva td holding " (Engels → Frans) :

Thus, those business units of the subsidiaries Areva TD SA and Areva TD AG, now held by Areva TD Holding SA and Areva, continued to take part in the cartel during its last four months. Consequently:

Ainsi, les activités dans le secteur concerné des filiales Areva T D SA et Areva T D AG, désormais détenues par Areva T D Holding SA et Areva, ont continué de prendre part à l’entente au cours des quatre derniers mois. Par conséquent :


The undertakings fined have brought actions before the General Court seeking annulment of the Commission decision or a reduction in the fines: as regards the cases concerning the European undertakings see the judgments of the General Court of 3 March 2011 in Cases T-110/07 Siemens AG v Commission, T-117/07 and T-121/07 Areva, Areva TD Holding SA, Areva TD SA, Areva TD AG, and Alstom v Commission and Joined Cases T-122/07 to T-124/07 Siemens AG Österreich, VA Tech Transmission Distribution GmbH Co KEG, Siemens Transmission and Distribution Ltd., Siemens Transmission Distribution SA, Nuova Magrini ...[+++]

Les entreprises qui se sont vu imposer des amendes ont saisi le Tribunal de recours tendant à l’annulation de la décision de la Commission et à la réduction des amendes auxquelles elles avaient été condamnées; sur les affaires concernant les entreprises européennes, voir les arrêts du Tribunal du 3 mars 2011, Siemens AG/Commission (T-110/07), Areva, Areva T D Holding SA, Areva T D SA, Areva T D AG, Alstom/Commission (T-117/07 et T-121/07), et les affaires jointes Siemens AG Österreich, VA Tech Transmission Distribution GmbH Co. KEG, Siemens Transmission Distribution Ltd., Siemens Transmission Distribution SA, Nuova ...[+++]


– Alstom: €48 195 000 jointly and severally with Areva TD SA, €20 400 000 of the amount due from Areva TD SA is to be paid jointly and severally by the latter and Areva TD AG, Areva and Areva TD Holding SA.

- Alstom : 48 195 000 euros, solidairement avec Areva T D SA, 20 400 000 euros du montant dû par Areva T D SA étant à payer, solidairement, par cette dernière et Areva T D AG, Areva et Areva T D Holding SA.


Areva TD SA was fined €53 550 000 jointly and severally with Alstom, €25 500 000 of which was to be paid jointly and severally with Areva, Areva TD Holding and Areva TD AG.

- Areva T D SA s’est vu infliger une amende d’un montant de 53 550 000 euros, à payer solidairement avec Alstom, et, sur ce montant 25 500 000 euros à payer solidairement avec Areva, Areva T D Holding et Areva T D AG.


I respect the fact that the Irish people have now voted in favour of the Lisbon Treaty, though I think it disgraceful that they were pressurised into holding a second vote by countries which had not even held one referendum.

Je respecte le fait que le peuple irlandais ait à présent voté pour le traité de Lisbonne, bien que je pense qu’il soit honteux que des pays n’ayant même pas organisé un seul référendum aient fait pression sur l’Irlande pour en organiser un second.


I respect the fact that the Irish people have now voted in favour of the Lisbon Treaty, though I think it disgraceful that they were pressurised into holding a second vote by countries which had not even held one referendum.

Je respecte le fait que le peuple irlandais ait à présent voté pour le traité de Lisbonne, bien que je pense qu’il soit honteux que des pays n’ayant même pas organisé un seul référendum aient fait pression sur l’Irlande pour en organiser un second.


In the past, we held negotiations with countries which are now Member States of the European Union, and now we are holding negotiations with countries which would like to join the European Union: the approach must be equal – it must be absolutely the same for everybody.

Par le passé, nous avons engagé des négociations avec des pays aujourd’hui membres de l’UE et nous en menons actuellement avec des pays qui souhaiteraient nous rejoindre. Dès lors, nous devons adopter une approche équitable: chaque pays doit recevoir un traitement absolument identique.


Specifically, we call on the government to release those held in breach of constitutional guarantees and of human rights; we call for elected candidates and other opposition representatives, along with human rights campaigners, to be allowed the freedom to perform their duties; we call for media freedom and for opposition representatives to be allowed access to the media; we called then and call now on the opposition to hold back and discourage others from carrying out or calling for an insurgency, from calling for people to break ...[+++]

De manière plus spécifique, nous demandons au gouvernement de libérer les personnes détenues au mépris des garanties constitutionnelles et des droits de l’homme; nous demandons que les candidats élus et les autres représentants de l’opposition, y compris les défenseurs des droits de l’homme, puissent bénéficier de la liberté d’exécuter leurs tâches; nous demandons la liberté des médias et que les représentants de l’opposition puissent avoir accès aux médias; nous demandions alors et redemandons aujourd’hui à l’opposition de contenir et de décourager d’autres à mener une insurrection ou à y inciter, à appeler d’autres à enfreindre la l ...[+++]


Those are the facts of life, they are the facts of our history, and no sovereign nation can ever forget them (1025) Let me conclude by mentioning the men and women of our armed forces, who have held up now for decades and increasingly hold up remarkably well under difficult, unfair and extraordinarily dangerous circumstances.

Voilà la réalité, voilà notre histoire, et aucun pays souverain ne doit jamais l'oublier (1025) En conclusion, j'aimerais saluer les hommes et les femmes de nos forces armées qui, depuis des décennies, tiennent le coup dans des circonstances difficiles, injustes et extrêmement dangereuses.


Taking into account the conclusions and proposals in the Commission’s evaluation and the views of the Justice and Home Affairs Ministers who met in Denmark last September and who emphasised the dangers of synthetic drugs, will the Greek Presidency outline what preparations it is now making to establish an EU position in advance of the holding of the 46th session of the UN Commission on Narcotic Drugs which is due to be held in April 2003?

Eu égard aux conclusions et aux propositions de la Commission dans son évaluation et aux avis émis par le Conseil justice et affaires intérieures qui s'est réuni au Danemark en septembre dernier et a mis l'accent sur les dangers inhérents aux drogues synthétiques, la présidence grecque pourrait-elle fournir des informations concernant les préparatifs qu'elle a engagés afin de déterminer la position de l'UE dans la perspective de la tenue de la 46 réunion de la commission des stupéfiants de l'ONU, qui doit avoir lieu en avril 2003 ?




Anderen hebben gezocht naar : now held by areva td holding     t-121 07 areva     areva td holding     severally with areva     areva     not even held     pressurised into holding     held     holding     release those held     opposition to hold     who have held     increasingly hold     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now held by areva td holding' ->

Date index: 2021-10-12
w