What I just said was that I understand, and I truly believe also that there's a crisis and we have to look at it, but because we have a punctuality problem right now in Quebec—we've discussed that for the last eight months, and it's a matter of timing—and since we have a meeting on October 16 to finalize the question of compensation, which will be very important for that issue, then I think we should profit from the situation and the timing to have on October 20 a meeting on scrapie.
Ce que je viens de dire c'est que je comprends et je suis profondément convaincu également qu'il existe une crise et que nous devons l'examiner, mais étant donné que nous avons un problème ponctuel à l'heure actuelle au Québec—nous en avons discuté pendant les huit derniers mois, et c'est une question de timing—et comme nous avons une réunion le 16 octobre pour régler la question du dédommagement, qui sera d'ailleurs très importante à cet égard, je pense que nous devrions profiter de la situation et du moment en question pour tenir une réunion le 20 octobre sur la tremblante du mouton.