If we do not do something as parliamentarians to ensure that public confidence, instead of being eroded as is the case now, is enhanced in the supreme court, then maybe another justice minister 10 years from now will act in the public interest, or as a result of public sentiment, and fall down upon the supreme court and reign it in, in ways in which we on all sides of the House would not want to see.
Si nous ne prenons pas de mesures, à titre de parlementaires, pour faire en sorte que la confiance du public dans la Cour suprême s'améliore au lieu de s'étioler comme c'est le cas actuellement, il se pourrait qu'un autre ministre de la Justice, dans dix ans d'ici, agisse dans l'intérêt public ou en s'inspirant d'un sentiment populaire et qu'il s'en prenne à la Cour suprême et la dirige d'une manière que les députés des deux côtés de la Chambre jugeraient regrettable.