Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now running seriously » (Anglais → Français) :

With the hospitals running low on these drugs, they are now being forced to cancel elective surgeries and to save the medications for severely ill patients and those who need serious pain management.

Maintenant que les hôpitaux commencent à ne pas avoir suffisamment de ces médicaments, ils sont forcés d'annuler les opérations chirurgicales non urgentes et de garder les médicaments pour les patients gravement malades et ceux dont la douleur est très grande.


The European Union and the euro are a process of integration, not just inter-country cooperation: they are an unfinished process that must either be reinforced now or run a serious risk of disappearing.

L’euro et l’Union européenne procèdent d’un processus d’intégration et non d’une simple coopération entre pays; il s’agit d’un processus inachevé, qui, s’il n’est pas renforcé maintenant, court sérieusement le risque de disparaître.


– (PL) Madam President, Zimbabwe has been struggling with a very serious humanitarian crisis for some time now: almost half of the population are starving, there is practically no access to running water and the sanitary conditions are terrible.

– (PL) Madame la Présidente, le Zimbabwe est confronté depuis un certain temps à une crise humanitaire de très vaste ampleur: près de la moitié de la population souffre de la faim, il n’y a pratiquement plus d’accès à l’eau courante et les conditions sanitaires sont désastreuses.


In my view, it would be an extremely serious mistake for us now to abandon President Abu Mazen, in an economic sense, and for those resources not to be used, or not arrive, and for us to run the risk of the Palestinian Authority finding itself in a very difficult situation at this point in time.

Selon moi, nous commettrions une très grave erreur si nous abandonnions maintenant, économiquement, le président Abu Mazen, et si ces ressources n’étaient pas utilisées ou n’arrivaient pas, et si nous courrions le risque que l’Autorité palestinienne se trouve dans une situation très difficile maintenant.


The CommissionÕs decisions to send Reasoned Opinions to ten out of fifteen Member States reflect a concern that the establishment of Natura 2000 is now running seriously behind schedule.

Les décisions d'adresser des avis motivés à dix des quinze États membres de l'Union traduisent l'inquiétude de la Commission quant au sérieux retard que l'établissement de Natura 2000 a désormais pris.


Everyone is now aware of the significant risks of contracting serious diseases run by those exposed to asbestos, during its manufacture, of course, but also when it has to be handled for removal purposes.

Nul n'ignore plus les risques importants de maladies graves qu'encourent les personnes exposées à l'amiante, lors de sa production, bien sûr, mais aussi lors des manipulations nécessaires à son élimination.


I find the maximum standard of 40% excessive, but I should like more especially to stress, just briefly, the fact that the increasingly widespread use of dangerous waste in coincineration units is liable to lead us to accept the production of this type of waste, with a particularly high risk of hearing, tomorrow, that serious investment has been made with a view to constructing coincineration units. They therefore now have to be made to run profitably, leading to an increase in the volume of dangerous substances transported, with all the risks that this entails.

Je crois que la norme, fixée à 40 % maximum, est trop élevée, mais je veux surtout, en quelques instants, insister sur le fait que la généralisation de l'exploitation des déchets dangereux en coïncinération risque de nous conduire à nous accommoder de la production de tels déchets, et le risque est en effet particulièrement grand d'entendre demain que des investissements ont été réalisés en vue de construire des coïncinérateurs qu'il nous faut maintenant rentabiliser, ce qui conduira à multiplier le volume des transports de matières dangereuses, avec tous les risques que cela comporte.


If the government does not put an end right now to these split runs like Sports Illustrated, if it does not set Time Warner straight right now, the task force on the Canadian magazine industry believes that, first, 94 per cent of all profitable magazines would move to zero operating profit; second, the viability of the Canadian periodical publishing industry would be at risk; and third, as the task force put it, and I quote: ``The Canadian magazine industry would be seriously hurt by the entry of split-runs, and its important contribution to Canadian communication and cultural development would be diminished'' (1235) I am worried.

Si le gouvernement ne met pas un frein dès maintenant aux éditions à tirage dédoublé comme Sports Illustrated, s'il ne met pas Time Warner à sa place dès maintenant, le groupe de travail sur les magazines prévoit premièrement que 94 p. 100 des magazines actuellement rentables ne le seront plus; deuxièmement, que la viabilité de l'industrie canadienne des périodiques serait nettement compromise; troisièmement, le groupe de travail conclut, et je cite: «l'industrie canadienne des périodiques serait gravement affectée et son apport à la communication et au développement culturel du Canada serait amoindrie» (1235) Je suis inquiète.


No nation can possibly let an economic sector worth one-sixth of its GDP run along without scrutiny, without public accountability and not run up serious bills. And not have the financial crisis that Canada now faces.

Il n'y a pas un pays qui puisse laisser un secteur économique représentant un sixième de son PIB se soustraire à tout examen du public et n'avoir aucun compte à rendre à la population sans avoir à en payer le prix et sans faire face à une crise financière comme celle que vit actuellement le Canada.


There is now a serious risk that the European Commission will run out of funds in the course of next year, and will therefore not be able to honour all its financial obligations towards beneficiaries of EU funds such as Europe's regions and towns, businesses and scientists.

Dès lors, la Commission risque sérieusement d'être à court de crédits dans le courant de l'année prochaine et donc de ne pas pouvoir honorer toutes ses obligations financières envers les bénéficiaires de fonds de l'UE, tels que des régions et municipalités européennes, des entreprises et des scientifiques.




D'autres ont cherché : hospitals running     who need serious     run a serious     access to running     very serious     palestinian authority finding     extremely serious     now running seriously     during     contracting serious     serious     would be seriously     run up serious     now a serious     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now running seriously' ->

Date index: 2022-04-16
w