Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now simply content " (Engels → Frans) :

The reason for this—and we're talking now about millions of mutual fund unit holders—is that those unit holders believe they want to have representing them management that is ready, willing, and able to achieve the best results, and is not simply content with an investment policy in which the best possible outcome is average.

La raison en est—et nous parlons ici de millions de détenteurs d'unités de fonds communs de placement—que ces détenteurs d'unités veulent être représentés par des gestionnaires qui soient capables d'obtenir les meilleurs rendements possibles, et qui soient prêts à le faire, plutôt que de se contenter d'une politique de placement qui ne leur permettra pas d'espérer mieux qu'un rendement moyen.


Up to now, in the conflict in Kosovo, Canada has been content to simply provide troops and aircraft.

Jusqu'à présent, dans le conflit du Kosovo, le Canada s'est contenté du rôle d'impassible fournisseur de troupes et d'avions.


I think there's a recognition on your part that Canada is not an island and that we can't simply pretend that the global change that's occurring with respect to broadcasting.You've correctly identified that this device I have here might pull up Canadian content, but it could also pull up content from anywhere in the world. That's the world we live in now.

Je crois que vous reconnaissez que le Canada n'est pas une île et que nous ne pouvons tout simplement pas prétendre que les changements mondiaux qui se produisent dans le domaine de la radiodiffusion.Vous avez bien compris que cet appareil que j'ai ici peut servir à transmettre du contenu canadien, mais aussi du contenu venant de partout ailleurs dans le monde.


On the other hand, it is now my conviction – and I would simply like to share it with the Members of the House, Mr President – that, once the Directive has been adopted, the Member States will have 18 months to transpose its content into their national laws and it goes without saying that the Commission will scrutinise the transposition process in great detail.

Par contre, ce que je crois maintenant et que je voudrais simplement rappeler, Monsieur le Président, à Mesdames et Messieurs les parlementaires, c'est qu'après l'adoption de cette directive, les États membres auront dix-huit mois pour transposer son contenu dans leur droit national et là, évidemment, la Commission surveillera minutieusement ce processus de transposition.


The proposed subsections 34(1) and (2) therefore reflect, for the most part, the same content as the existing subsection 34(1) with the following exceptions: they now apply only to watercraft or aircraft, and not to train, motor vehicle, trailer or other means of transportation; an operator must now report suspicions to a quarantine officer as opposed to reporting to a designated authority at an entry point; and an operator must now report as soon as possible before the conveyance arrives in Canada as opposed to simply reporting before ar ...[+++]

Par conséquent, les paragraphes 34(1) et (2) proposés ont un contenu très semblable à l’actuel paragraphe 34(1), sauf pour les différences suivantes : ils ne visent maintenant que les bateaux et les aéronefs et ne s’appliquent plus aux trains, aux véhicules à moteur, aux remorques et à d’autres moyens de transport; le conducteur doit dorénavant signaler ses soupçons à un agent de quarantaine plutôt qu’à l’autorité désignée qui se trouve au point d’entrée; enfin, le conducteur doit maintenant signaler la situation dès que possible avant l’arrivée du véhicule au Canada au lieu de le faire à n’importe quel moment avant l’arrivée.


We must not now simply content ourselves with proclaiming principles.

À présent, ce qui nous intéresse, c’est de ne pas nous limiter uniquement à la proclamation de principes.


Cuba is unquestionably one such country: It has not been content simply to have a policy aimed at preventing and alleviating disabilities within its own society but, for some years now, has also been providing very significant assistance to other countries in relation to this phenomenon.

Cuba en fait indubitablement partie. Non contente de mener une politique de prévention et de soulagement des handicaps au sein de la société cubaine, La Havane fournit également une assistance considérable à d’autres pays depuis plusieurs années dans ce domaine.


In terms of content—I am not talking about politics, but wording—the bill before us simply gives official effect to a decision whereby Economic Development Canada, which was earlier part of the Department of Industry, now becomes independent of that department.

Sur le plan du contenu spécifiquement et précisément—je ne parle même pas de politique, je parle de texte—, le projet de loi qui est devant nous ne fait que sanctionner une décision qui fait en sorte que Développement économique Canada, qui avant relevait de l'Industrie, devient maintenant indépendant de l'Industrie.


The obligation to make racist and xenophobic acts punishable as criminal offences is no longer limited simply to cases of public incitement to violence or hatred but now extends also to 'any other racist or xenophobic behaviour', particularly the dissemination of racist content on the Internet: anything which is illegal off-line must be illegal on-line.

C'est ainsi que l'obligation d'incriminer ne se limite pas à l'incitation publique à la violence ou à la haine mais vise également "tout autre comportement" en particulier la divulgation de messages racistes sur l'internet; ce qui est illégal hors ligne doit rester illégal en ligne.


– (NL) Madam President, it is hugely important to the Liberal Group that we talk about the situation in Cambodia, and that this is done at this particular time, not only on account of the letter which UN Secretary-General, Kofi Annan, has written to the government in Cambodia, asking it to take steps, at long last, to set up a special tribunal in order to call the leaders of the Khmer Rouge to account, but also because the Hun Sen regime, obviously not content with the attempted assassinations of the leader of the opposition, Mr Sam Raninsy, has now considered that his parliamentary immunity should be lifted to boot, so th ...[+++]

- (NL) Madame la Présidente, le groupe des libéraux estime qu'il est très important de débattre de la situation au Cambodge et que cela se fasse maintenant. Et ce, non seulement en raison de la lettre que le secrétaire général des Nations unies, Koffi Annan, a adressée au gouvernement cambodgien et l'invitant à prendre enfin des mesures afin de traduire devant un tribunal spécial les dirigeants des Khmers rouges, mais également parce que le régime de Hun Sen, non content des attentats contre le chef de l'opposition Sam Raninsy, a imaginé de lever son immunité parlementaire afin de permettre qu'il puisse être ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now simply content' ->

Date index: 2024-09-09
w