If I may spread my wings a little bit here, it has been my contention for some time and I have said this in annual reports to this body that it is time the government took note of the changing nature of the Canadian informational world and acted at least within its own jurisdiction to extend privacy law to cover commercial operations, as it now does in the province of Quebec, for example.
Je tiens à préciser, si vous me le permettez, que je recommande depuis quelque temps déjà au gouvernement et je l'ai mentionné dans les rapports annuels soumis à ce comité , de prendre note des changements qui surviennent dans le monde de l'information au Canada, et d'étendre, du moins dans les domaines qui relèvent de sa compétence, l'application de la Loi sur la protection des renseignements personnels aux activités commerciales, comme cela se fait maintenant au Québec, par exemple.