Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now they're leaving in mid-july " (Engels → Frans) :

They used to leave us in the Strait of Belle Isle in late May and early June. Now they're leaving in mid-July.

Ils quittaient le détroit de Belle-Isle fin mai, début juin, et maintenant ils s'en vont mi-juillet.


Situation and key trends: After several years of sustained economic growth and falling unemployment, the very low rate of economic growth since mid-2001 has been accompanied by a slowdown in job creation and an upturn in unemployment, which now stands at its highest level for three years (9.6% in July 2003).

Situation et tendances clés: Après plusieurs années de croissance économique soutenue et de baisse sensible du chômage, la très faible croissance depuis mi-2001 s'accompagne d'un ralentissement des créations d'emplois et d'une remontée du chômage qui atteint son plus haut niveau depuis trois ans (9,6% en juillet 2003).


Due to changes in the Italian legislation - which became applicable in July 2016 - the Italian authorities have now replaced the underfunded National Guarantee Fund with a duty for tour operators and travel agencies to take out insurance or provide a bank guarantee for all payments they receive from consumers.

Du fait des modifications qui ont été apportées à la législation italienne, entrées en vigueur en juillet 2016, les autorités italiennes ont désormais remplacé le Fonds national de garantie sous-financé par une obligation imposée aux voyagistes et aux agences de voyages de souscrire une assurance ou de fournir une garantie bancaire couvrant à la totalité des paiements reçus des consommateurs.


The seals now, instead of leaving in May and June, don't leave the Strait of Belle Isle until mid-July, and you will not see a cod fishery coming down to the gulf until the seals have gone north.

Les phoques, au lieu de partir en mai et en juin, comme c'était jadis le cas, ne partent du détroit de Belle-Isle qu'à la mi-juillet. C'est pourquoi il n'y a pas de morue dans le golfe tant que les phoques ne sont pas repartis vers le Nord.


They may be reducing taxes a little bit, but now they are leaving Canadians, our children and grandchildren, with the biggest deficit in Canadian history.

Ils réduisent un peu les impôts, soit, mais ils sont en train de laisser aux Canadiens, à nos enfants et à nos petits-enfants, le plus énorme déficit de l'histoire du Canada.


However, the current proposal leaves the stabilising function of mutual schemes intact, but improves the position of depositors, who will now have a claim against them if they cannot prevent the failure of a member.

En tout état de cause, la présente proposition conserve la fonction stabilisatrice des systèmes de garantie mutuelle tout en améliorant la situation des déposants, qui disposeront d'un recours contre ces systèmes s'ils échouent à empêcher la défaillance d'un de leurs membres.


However, the current proposal leaves the stabilising function of mutual schemes intact, but improves the position of depositors, who will now have a claim against them if they cannot prevent the failure of a member.

En tout état de cause, la présente proposition conserve la fonction stabilisatrice des systèmes de garantie mutuelle tout en améliorant la situation des déposants, qui disposeront d'un recours contre ces systèmes s'ils échouent à empêcher la défaillance d'un de leurs membres.


The Commission considers it appropriate to make a proposal[21] now, so that when the social partners come to review parental leave they will have an indication of the minimum leave to which the mother could be entitled and the conditions governing it after a revision of the Directive.

La Commission estime opportun de présenter une proposition[21] dès maintenant, de sorte que, lorsque les partenaires sociaux entameront l’examen du congé parental, ils disposeront déjà d’une indication quant au congé minimal auquel la mère pourrait prétendre et aux conditions régissant ledit congé après une révision de la directive.


Mr. Fred Muzin: I agree we need a lot more investment in health information systems, but the way the Canadian government is going now, they're leaving it wide open to corporations to, in effect, breach confidentiality of medical records and statistics and use them for commercial purposes and not toward improving the health care system.

M. Fred Muzin: Je suis d'avis que nous devons investir davantage dans les systèmes d'information sur les soins de santé, mais la façon dont le gouvernement canadien se comporte actuellement, il laisse le champ entièrement libre aux sociétés de divulguer des renseignements confidentiels sur les dossiers médicaux et les statistiques et de les utiliser à des fins commerciales et non en vue d'améliorer le système de soins de santé.


When our kids hit that age now, they are leaving our First Nation schools and going into secondary schools.

Lorsque nos enfants atteignent aujourd'hui cet âge-là, ils quittent l'école de la Première nation pour entrer à l'école secondaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

now they're leaving in mid-july ->

Date index: 2022-10-12
w