Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now unless they » (Anglais → Français) :

American off-shore funds cannot be in Canada right now unless they build a clone, like Fidelity did.

Les fonds américains domiciliés hors des États-Unis ne peuvent faire des affaires au Canada à l'heure actuelle, à moins de créer une réplique exacte, comme l'a fait la Fidelity.


F. whereas ethnic and religious minorities – Assyrian Christians, Turkmen Shi’a, Shabak Shi’a, Yazidis, Kakai and Sabean Mandaeans – have lived together for centuries in Nineveh province (a large part of which is now under the control of ISIS); whereas in that province those who were unable to flee when ISIS fighters seized the area remain trapped under threat of death unless they convert to Islam;

F. considérant que des minorités ethniques et religieuses – chrétiens assyriens, turkmènes chiites, shabaks chiites, yésidis, kakaï et mandéens sabéens – ont vécu ensemble pendant des siècles dans la province de Ninive (dont une grande partie est désormais sous le contrôle de l'EI); que ceux qui ne pouvaient fuir quand les combattants de l'EI se sont emparé de la province se sont retrouvés pris au piège, menacés de mort à moins de se convertir à l'islam;


Ever on the lookout for savings, the Minister of Finance has now arranged it so that parliamentarians who want to do their jobs and research must now pay for the bills they have to debate, unless they get lucky and the act is revamped.

Le ministre des Finances, dans son grand souci d'économie, a fait en sorte que même les parlementaires qui veulent faire leur travail et faire de la recherche doivent maintenant payer les projets de loi dont ils ont à discuter, à moins que, par chance, on change toute la loi.


Till 1965, they held office for life; now, they hold office until age 75 unless they miss two consecutive sessions of Parliament.

Jusqu’en 1965, ils étaient nommés à vie. De nos jours, ils conservent leur siège jusqu’à l’âge de 75 ans, à moins qu’ils ne s’absentent du Parlement durant deux sessions consécutives.


24. Considers that there should be a clear presumption of compliance by Member States with all Single Market proposals; stresses that it is now high time that a presumption was introduced in Member States' law that as a default Member States must comply with Single Market legislation unless they can demonstrate acceptable reasons for failing to meet their obligations;

24. considère qu'il doit exister une présomption explicite de conformité des États membres avec l'ensemble des propositions relatives au marché unique; souligne qu'il est grand temps d'établir, dans le droit interne des États membres, une présomption selon laquelle les États membres se conforment, par défaut, à la législation relative au marché unique, à moins de pouvoir invoquer des raisons valables de ne pas remplir leurs obligations;


What I would have liked to say to the Council and will now say to the Commission is that it must give an opinion on the fundamental political point, that is on the talks between the People’s Republic of China and the envoys of the Dalai Lama, the aim of these talks and the reason why they were suspended – we could now say they have failed – unless we can revive them.

Ce que j’aurais aimé dire au Conseil et que je dis maintenant à la Commission, c’est qu’elle doit donner un avis sur le point politique fondamental, à savoir les négociations entre la République populaire de Chine et les envoyés du Dalaï Lama, l’objectif de ces négociations et la raison pour laquelle elles ont été suspendues.


As far as Transatlantic relations are concerned, it is obvious that unless they are strengthened and developed, the EU cannot effectively perform its role as a strong global player, just as the United States is now unable to perform this role independently.

En ce qui concerne les relations transatlantiques, il est clair que l’UE ne saurait jouer un rôle important au niveau mondial sans les renforcer et les développer davantage, tout comme les États-Unis sont aujourd’hui incapables de remplir ce rôle à eux seuls.


That is the real advantage of having achieved low, stable, predictable inflation and having a ratio of public debt to GDP that is on a firm downward track (1655) Mr. Charlie Penson: Mr. Dodge, given that we are at almost historically low interest rate levels, would it not be prudent to move some of that “long” now unless they are planning on paying it off a lot faster than I think they are?

Voilà le véritable avantage que présentent un taux d'inflation faible, stable et prévisible, et la réduction progressive du ratio de la dette publique au PIB (1655) M. Charlie Penson: Monsieur Dodge, comme les taux d'intérêt que nous connaissons sont presque à leur niveau historiquement le plus bas, ne serait-il pas prudent de décider maintenant de lancer des emprunts portant des intérêts longs, à moins que le gouvernement n'envisage de rembourser sa dette beaucoup plus vite que je ne le pense personnellement?


– Now that we have started, I think that the Members who wish to declare their interest explicitly may do so, unless they choose otherwise.

- À présent que nous avons commencé, je pense qu'il est normal que les collègues qui souhaitent le dire explicitement puissent le faire, sauf s'ils y renoncent.


I urge committee members to imagine the situation on voting day when voters are used to showing up at the polls, voter identification card in hand to confirm that they are on the list. Now, unless they can meet these new mandatory identification requirements, they will be refused a ballot.

J'exhorte les membres du comité à imaginer la situation le jour des élections, quand les électeurs se présenteront aux bureaux de vote, comme à l'accoutumée, leur carte d'électeur à la main pour confirmer qu'ils sont bien sur la liste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now unless they' ->

Date index: 2021-05-29
w