Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now what has become pretty much » (Anglais → Français) :

Many of the elements of such a policy were already put forward in the 1994 Communication on Immigration and Asylum Policies but the approach now should also take into account the changing nature of migration itself which has become a much more flexible process of movement between countries rather than simply a one-way flow.

De nombreux éléments d'une telle politique ont déjà été présentés dans la communication de 1994 sur les politiques d'immigration et d'asile, mais il convient à présent de tenir compte aussi de la nature changeante de la migration proprement dite, qui a cessé d'être un simple flux à sens unique et est devenue un processus nettement plus flexible de mouvements entre pays.


It is now much bigger (even though the gap with the USA still persists), more global, mature and professional and, as a result, risk capital is becoming in an increasing number of Member States an asset class of its own.

Il est aujourd'hui beaucoup plus important (même si l'écart avec les États-Unis persiste), global, mûr et professionnel - avec cette conséquence que, dans un nombre croissant d'États membres, le capital-investissement devient une catégorie d'actif à part entière.


The internet has now become such a critical information infrastructure for individuals as much as for the European economy at large, that our IT systems and networks must be made resilient and secure to all sort of new threats.

Aujourd'hui, l'internet est devenu une infrastructure d'information tellement essentielle, autant pour les particuliers que pour l'économie européenne en général, que nos systèmes et réseaux informatiques doivent être sécurisés et résister à toutes sortes de dangers nouveaux.


However, what we take so much for granted is, for many people, becoming a serious challenge that they are barely able to cope with. Food prices have now risen sharply, which has made the situation even worse for many people.

Néanmoins, ce qui est si évident pour nous est en train de devenir pour nombre de personnes un enjeu difficile à soutenir. Les prix des denrées alimentaires ont monté en flèche, ce qui a encore aggravé la situation pour un grand nombre d’individus.


The internet has now become such a critical information infrastructure for individuals as much as for the European economy at large, that our IT systems and networks must be made resilient and secure to all sort of new threats.

Aujourd'hui, l'internet est devenu une infrastructure d'information tellement essentielle, autant pour les particuliers que pour l'économie européenne en général, que nos systèmes et réseaux informatiques doivent être sécurisés et résister à toutes sortes de dangers nouveaux.


If we do not get the problems solved now, matters will become so much the more difficult in an enlarged EU.

Si nous ne parvenons pas à résoudre ces problèmes aujourd'hui, il sera encore beaucoup plus difficile de le faire demain dans le cadre d'une Europe élargie.


All that would happen – because there are no retrospective elements – is that, as has happened on the Bodensee, the whole of Europe would become pretty much a museum for old engines.

Ce qui arriverait inévitablement - puisqu'il n'y a pas d'élément rétroactif - c'est que tout l'Europe, comme cela est arrivé au Bodensee, deviendrait pour ainsi dire un musée des vieux moteurs.


Quite the opposite is what we have today where small and medium size producers are in deep trouble and are being well and truly lynched. They are victims of a pernicious agricultural policy that was pretty much foisted upon them.

Une tout autre chose est aujourd'hui le lynchage en pleine tempête des petits et moyens producteurs en détresse, victimes d'un modèle agricole pervers qui leur a été largement imposé. Nous ne pratiquons pas la politique du pire.


From where we stand, we cannot see what is happening in these particular regions, which are pretty much a law unto themselves.

De loin, nous ne pouvons pas savoir, Monsieur le Président, mes chers collègues, ce qui se passe dans ces régions spécifiques qui présentent nombre de particularités.


Although the execution of cross-border credit transfers has now become much swifter, the goal of rendering these transfers cheaper and more reliable cannot be considered as having been achieved.

Même si les délais d'exécution se sont nettement réduits, l'on ne peut pas considérer, en revanche, que les virements transfrontaliers soient devenus moins chers et plus fiables.




D'autres ont cherché : one-way flow     countries rather than     which has become     become a much     capital is becoming     now much     that     has now become     individuals as much     what     many people becoming     take so much     matters will become     become so much     all     europe would become     would become pretty     become pretty much     opposite is what     was pretty     pretty much     cannot see what     which are pretty     now become much     now what has become pretty much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now what has become pretty much' ->

Date index: 2023-07-10
w