Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now wholly opposed to ultra-liberal " (Engels → Frans) :

Our drinking water is safer, our air is cleaner, our communities are more livable, our greenhouse gas emissions have dropped, and our competitive position in the global economy is now improved thanks to federal investments proposed in budgets that were opposed by the Liberals and the NDP.

Notre eau potable est plus saine, notre air est plus propre, nos collectivités sont plus habitables, nos émissions de gaz à effet de serre ont diminué et notre compétitivité dans l'économie mondiale s'est améliorée grâce aux investissements fédéraux contenus dans des budgets auxquels se sont opposés les libéraux et les néo-démocrates.


It is now openly opposing the Liberal plan that would hike taxes for Canada's job creators.

Elle s'oppose maintenant ouvertement au plan libéral visant à augmenter les impôts des créateurs d'emplois du Canada.


– (FR) Mr President, every four months now, at each summit, we see Europe giving itself a pat on the back and indulging in a quarterly self-celebration, whilst the number of demonstrators in the streets of Gothenburg, Nice and Barcelona increases and the people of Europe patently feel more support for the demonstrators than for their leaders who are gathered to hold their fine debates under ever-greater protection as we move from one summit to the next. The reason why the European Union is now wholly opposed to ultra-liberal globalisation is because everyone has realised that it has become globalisation’s main shoehorn, including at the ...[+++]

- Monsieur le Président, tous les trimestres, maintenant, à chaque sommet, nous voyons l'Europe s'auto-célébrer, une auto-célébration trimestrielle, alors que, dans les rues, à Göteborg, à Nice, à Barcelone, le nombre de manifestants augmente et que manifestement les peuples européens sont beaucoup plus du côté de ces manifestants que du côté de leurs dirigeants réunis dans de bonnes guerres de plus en plus protégées, de sommet européen en sommet européen.


What the Commission has been doing for years through its ultra-liberal trade policy and the opening of our markets to global competition without a scrap of protection for our economies – whatever its underlying rationale – is very largely responsible for creating the problems that the Commission now claims it wants to resolve.

Ce que fait la Commission depuis des années, à travers sa politique commerciale ultralibérale et ouvrant nos marchés à la concurrence mondiale, en refusant la moindre protection de nos économies, quel qu'en soit le motif, contribue très largement à créer les problèmes qu'elle prétend aujourd'hui vouloir résoudre.


What the Commission has been doing for years through its ultra-liberal trade policy and the opening of our markets to global competition without a scrap of protection for our economies – whatever its underlying rationale – is very largely responsible for creating the problems that the Commission now claims it wants to resolve.

Ce que fait la Commission depuis des années, à travers sa politique commerciale ultralibérale et ouvrant nos marchés à la concurrence mondiale, en refusant la moindre protection de nos économies, quel qu'en soit le motif, contribue très largement à créer les problèmes qu'elle prétend aujourd'hui vouloir résoudre.


Now we know the ultra-secret unity reserve gave the Liberals not $500 million of taxpayers money but almost $800 million.

Nous savons maintenant que la réserve ultra-secrète pour l'unité a donné aux libéraux non pas 500 millions de dollars puisés à même l'argent des contribuables, mais près de 800 millions.


– (FR) Having opened maritime transport to ultra-liberal competition, with its known consequences: polluted beaches, French fishermen killed by a Norwegian tanker carrying chemicals, piloted by Sri Lankans, the European Commission is now going to deliver port services, from pilotage to dock work, into the hands of private services, in the name of competition between ports, competitiveness a ...[+++]

- Après avoir ouvert le transport maritime à la concurrence ultralibérale, avec les conséquences que l'on sait : plages polluées, pêcheurs français tués par un chimiquier norvégien à pilotage sri lankais, la Commission européenne va livrer maintenant les services portuaires, du pilotage à la manutention, aux services privés, et ce au nom de la concurrence entre les ports, de la compétitivité et de l'abaissement des coûts, comme pour les secteurs aérien et ferroviaire.


– (FR) The joint resolution modelled on the report of the European Council held on 15–16 June 2001 in Gothenburg is the combined effort of the green, pink and white liberals and the purple Christian Democrats, i.e. of a syncretic and political majority ranging from Messrs Schröder–Jospin to Messrs Aznar–Chirac, via the Greens, the Joschka Fischers and Dominique Voynets and the ultra-liberals of Alain Madelin. It is like a jumble sale of words, concepts and issues ranging from the death penalty (paragraph 32) to the ‘tax package’ (paragraph 25), via bananas (paragraph 30), Mr Léotard’s diplomatic mission to the Former Yugoslav Republic of ...[+++]

- Se calquant sur le rapport du Conseil européen tenu à Göteborg les 15 et 16 juin 2001, la résolution commune mixant des verts, des roses, des blancs libéraux et des violets de la démocratie chrétienne - c'est à dire une majorité syncrétique et politique allant de Messieurs Schröder-Jospin à Messieurs Aznar-Chirac en passant par les Grünen, les Joschka Fischer et Dominique Voynet et les ultra-libéraux d'Alain Madelin - offre apparemment une brocante de mots, de concepts et de problèmes allant de la peine de mort (paragraphe 32) au "paquet fiscal" (paragraphe 25), en passant par des bananes (paragraphe 30), la mission diplomatique de M. ...[+++]


I was pleased to see that Paul Martin now acknowledges that our policies are responsible for some of the country's economic recovery, especially, as I mentioned moment ago, when many of these same policies were fiercely opposed by the Liberal opposition of the day.

Paul Martin reconnaît maintenant que les mesures que nous avons adoptées sont, dans une certaine mesure, à l'origine du redressement économique de notre pays.


I could point out that, in the past decade, all the major public policy issues - Canada-U.S. free trade, NAFTA, tax reform, GST, constitutional change, Meech Lake, and distinct society, to name but a few, all policies of the former PC government of Brian Mulroney - all vehemently and viciously opposed and attacked by Jean Chrétien and the Liberals while in opposition, are now all adopted by the Liberals as their own.

Je pourrais signaler que, au cours de la dernière décennie, toutes les grandes politiques publiques - l'Accord de libre-échange Canada-États-Unis, l'ALENA, la réforme de la fiscalité, la TPS, la modification de la Constitution, l'Accord du lac Meech, et l'affaire de la société distincte, pour n'en nommer que quelques-unes qui sont toutes le fait de l'ancien gouvernement progressiste conservateur de Brian Mulroney - ont fait l'objet de critiques véhémentes et vicieuses de la part des libéraux et de Jean Chrétien qui, maintenant qu'ils forment le gouvernement, les reprennent toutes à leur compte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now wholly opposed to ultra-liberal' ->

Date index: 2021-05-29
w