I remember that in the late 1970s and the early 1980s, before this reform was instituted, members, to prove to their constituents that they were diligent to look after their interest, had no trouble at all introducing a raft of bills that would have to be assigned a number, and the numbers could be high, in fact.
Je me souviens qu'à la fin des années 1970 et au début des années 1980, avant que cette réforme ne soit instituée, les députés, pour prouver à leurs électeurs qu'ils veillaient soigneusement à leurs intérêts, n'avaient aucune difficulté à proposer tout un tas de projets de loi auxquels on attribuait un numéro, et cela pouvait aller loin.