Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «number flights is increasing very dramatically just » (Anglais → Français) :

Furthermore, in Europe, asthma affects one child in seven. Compared to just 30 years ago, the number of children suffering from asthma and other allergies has increased dramatically.

De plus, en Europe, l'asthme touche un enfant sur sept. Par rapport aux 30 années qui précèdent, le nombre d'enfants souffrant d'asthme ou d'allergies a augmenté en flèche.


The most dramatic increase will occur in the number of 'very old' people (aged over 80), which will rise by almost 50% over the next 15 years.

L'augmentation la plus spectaculaire concernera les personnes «très âgées», celles de plus de 80 ans, dont le nombre progressera de près de 50 % sur les 15 prochaines années.


Moreover, a generally prudent operator would be aware that low-cost airlines such as Ryanair have always been and are known for being very responsive to market developments, both when starting up or shutting down routes and when increasing or decreasing the number of flights.

De plus, un opérateur généralement avisé serait conscient que des compagnies à bas prix telles que Ryanair sont et ont toujours été connues pour gérer les ouvertures et fermetures de lignes et l'augmentation et la diminution du nombre de vols de façon très dynamiques, pour tenir compte de conditions de marché.


While some people are certain that this is all just hot air and that the strategy is not worth the paper it is written on, we see very dramatic and real scenarios that we will have to face – I am thinking about measures to increase the flexibility of the labour markets.

Si certains sont convaincus que c’est simplement du vent et que la stratégie ne vaut même pas le papier sur lequel elle est écrite, nous devrons faire face à des scénarios très dramatiques et réels – je pense aux mesures visant à accroître la flexibilité des marchés du travail.


This is to a very large extent due to the fact that the number of flights is increasing very dramatically just now. This year alone, the increase has been close on 6%.

Cela est dû en très grande partie au fait que le nombre des vols est actuellement en forte augmentation ; au cours de cette seule année, elle a atteint les 6 %.


In France, dreadful figures have just come out: poverty has risen by 15% in two years, the number of poor workers has increased dramatically, and the number of highly indebted households, whose resources have for a long time been insufficient to cover day-to-day living costs, has grown exponentially as a result.

En France, des chiffres terribles viennent de tomber: augmentation de la pauvreté de 15 % en deux ans, explosion du nombre de travailleurs pauvres, croissance exponentielle corrélative du nombre de ménages surendettés, dont les ressources ne suffisent plus depuis longtemps à assurer les dépenses courantes.


If the average income of the Community farmer – an abstract and therefore artificial statistical concept – has not already collapsed further despite the policy of systematically cutting prices, it has been at the price of very severe restructurings characterised by a dramatic reduction in the number of people working on farms and a very rapid increase in the concentration of farms together with the intensification of production.

Si, jusqu’ici, le revenu moyen de l’agriculteur communautaire - une notion statistique abstraite et donc artificielle - ne s’est pas effondré davantage, malgré la politique de baisse systématique des prix, c’est au prix de très lourdes restructurations caractérisées par une diminution drastique du nombre des actifs et une accélération très forte de la concentration des exploitations, auxquelles s’est ajoutée l’intensification de la production.


Furthermore, in Europe, asthma affects one child in seven. Compared to just 30 years ago, the number of children suffering from asthma and other allergies has increased dramatically.

De plus, en Europe, l'asthme touche un enfant sur sept. Par rapport aux 30 années qui précèdent, le nombre d'enfants souffrant d'asthme ou d'allergies a augmenté en flèche.


The most dramatic increase will occur in the number of 'very old' people (aged over 80), which will rise by almost 50% over the next 15 years.

L'augmentation la plus spectaculaire concernera les personnes «très âgées», celles de plus de 80 ans, dont le nombre progressera de près de 50 % sur les 15 prochaines années.


The Committee on Industry has been very sensitive to these issues. It has not dramatically increased the number of amendments and has made sure that we can proceed as fast as possible towards the effective creation of this tool that the European aeronautical industry has been waiting for with bated breath in the great international competition which places it, fairly regularly and not without controversy, face to face with its grea ...[+++]

Donc, la commission de l'industrie a été très sensible à cet aspect des choses ; elle n'a pas multiplié les amendements et elle a fait en sorte que nous puissions aller le plus rapidement possible vers la création effective de cet outil que l'industrie aéronautique européenne attend dans la partie de bras de fer qui l'oppose assez régulièrement, non sans polémique, à sa grande rivale américaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number flights is increasing very dramatically just' ->

Date index: 2023-02-11
w